Benim arabam перевод на французский
1,030 параллельный перевод
Bu benim arabam olmalı!
Je parie que c'est la mienne!
Benim arabamı almış olmalı!
Mais pourquoi ma voiture?
- Ben kullanırım. Bu benim arabam.
C'est ma voiture.
- Bu kadar benzinle benim arabam tüm dünyayı dolaşır. - Seyahati sever misin?
J'adore voyager, m'en aller loin de tout.
Benim arabam ve aşağıya inmeni istiyorum.
Je fais ce que je veux. Dehors!
Fakat sizinle konuşmak istediğim birşey var.Benim arabamı hareket ettiremezdiniz çünki kapılarını kilitledim
Mais il y a une chose... Je sais. Impossible de déplacer ma voiture, j'avais fermé les portiéres.
- Benim arabamı aldı.
Excusez-nous encore.
Tabi ki benim arabam.
Bien sûr.
Hay Allah, benim arabam da geliyor.
Et voilà ma voiture qui revient.
Benim arabam hızlı!
Mon auto est rapide!
Benim arabam! O benim arabam! Hey!
C'est mon auto!
O benim arabam!
C'est mon auto.
Eminim bu benim arabam.
Je suis sûr que c'est mon chariot.
Benim arabam.
C'est le mien.
Bu benim arabam.
C'est mon chariot.
- O benim arabam!
Ma voiture!
Durun bir dakika, o benim arabam! Geri gelin!
C'est ma voiture!
İşte bak, bu benim arabam.
- Vous voyez, ça, c'est ma voiture.
Nasıl satarsınız benim arabamı?
- Comment pouvez-vous vendre mon chariot et cheval?
- Benim arabam yok, emmi. Arabamı ve atımı sattılar.
- Mon chariot est vendu.
Sen benim arabamı al, ben bir taksi bulurum.
Prends la voiture. Je trouverai un taxi.
- Tabii ki benim arabam!
- Bien entendu!
Benim arabam o kadar güçlü değil. Ben ne yapsam saatte 80-90 mil hızla süremem.
Ma voiture n'est pas assez puissante pour faire du 130-140.
Dün benim arabamı alan bayan siz miydiniz?
N'est-ce pas vous qui conduisiez ma voiture, hier?
Bu benim arabam.
C'est ma voiture.
- Benim arabam.
Oui.
- iyi de bu benim arabam!
- C'est ma voiture.
Benim arabam var ama hastanın yanından ayrılmak istemiyorum.
J'ai une voiture, mais je ne veux pas la laisser seule.
Benim arabamı kullanalım.
On va prendre ma voiture.
Benim arabam.
- C'est elle.
Olamaz, bu benim arabam.
Non, c'est ma voiture.
Benim arabam.
C'est ma voiture.
Merhaba, bu benim arabam.
Salut, c'est ma voiture.
Benim arabam yok.
Je n'ai pas de voiture.
Uh, benim arabamı alalım, efendim. Tam köşede park edilmiş.
Ma voiture est garée pas loin.
Evet efendim. Bu benim arabam..
Oui, elle est à moi.
Benim arabam gibi görünüyor.
C'est bien ma voiture.
- Benim arabamı alalım mı?
Nous prenons ma voiture?
Benim arabam.
Ma voiture.
Evet, benim arabam bir Fransız arabası.
Ma voiture est française.
Arabam benim taksim.
Rends-moi mon taxi.
Benim 11 arabam var.
J'ai 11 chariots.
Benim küçük arabamı nasıl buldun? Sally'nin yüzünü tahmin edebiliyorum.
"Que dis-tu de ma voiture?" Je vois la tête de Sally!
Benim güzel arabamı parçalamak mı istiyorsun?
Voulez-vous détruire ma belle voiture?
- Bu benim sosis arabam.
- C'est mon chariot à hot-dogs.
Sorun değil, benim de arabam var.
- Ca m'est égal, puis j'ai aussi une voiture.
Benim. Arabamın anahtarlarını unutmuşum.
C'est moi, j'ai oublié les clés de la voiture.
Evet, benim kendi arabam var.
Oui, j'ai ma voiture.
Hey, hey, o benim arabam!
C'est ma voiture!
Fakat, benim burada gördüğüm tek Avrupa araba, sadece kendi arabam.
Et seule ma voiture est européenne, ici.
Benim en iyi cenaze arabam
L'officiant de votre choix.
arabam bozuldu 28
arabam 88
arabam yok 26
arabam var 42
arabam nerede 20
arabam dışarıda 17
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
arabam 88
arabam yok 26
arabam var 42
arabam nerede 20
arabam dışarıda 17
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458