Biraz daha çay перевод на французский
142 параллельный перевод
- Biraz daha çay?
- Encore du thé?
Biraz daha çay buldum.
J'ai trouvé plus de thé.
Biraz daha çay koy, tatlım.
Sers-moi du thé, ma puce.
- Biraz daha çay alır mıydınız?
- Plus de thé, mon colonel?
Bayan, biraz daha çay lütfen.
Sœur, plus de thé s'il te plaît.
Bayan, biraz daha çay lütfen.
Mademoiselle, plus de thé s'il vous plaît.
- Biraz daha çay?
- un peu de thé?
Albay Statter, biraz daha çay alır mıydınız?
- Colonel Statter, vous voulez du thé?
Biraz daha çay.
Prenez du thé.
Biraz daha çay alır mısınız?
Vous voulez quelque chose avec votre thé?
Biraz daha çay ister misin?
Un peu plus de thé?
Biraz daha çay içelim mi?
Encore un peu de thé?
Biraz daha çay?
Encore un peu de thé?
- Biraz daha çay, Bay Pierce?
- Du thé, M. Pierce?
- Biraz daha çay?
Tu reprendras du thé?
Biraz daha çay?
Encore du thé?
Biraz daha çay?
Une autre tasse?
Biraz daha çay?
Encore du thé, quelqu'un?
Biraz daha çay Efendim!
Prenez du thé, Maîitre.
Pearl, gidip memurlara biraz daha çay getir.
Pearl, ramène-leur donc un peu de thé.
- Biraz daha çay içeyim mi?
- Je fais du thé?
Biraz daha çay alabilir miyim, lütfen?
Je peux avoir du thé, s'll te plaît?
- Biraz daha çay, Edna?
Un autre thé, Edna?
Biraz daha çay? Hayır.
Encore du thé?
Biraz daha çay ister misin Açık Külot Polly?
Tu veux du thé, Polly Petit Pois?
- Biraz daha çay, Götçü Tumpskin?
Du thé, Rumper Thumpskin?
- Biraz daha çay var mı?
Il reste du thé, maman?
Biraz daha çay?
Du thé, du thé!
Size biraz daha çay getireceğim.
Je vous apporte du thé.
- Biraz daha çay alacağım.
- Je vais aller chercher du thé.
Amah, bana biraz daha çay kat.
Amah, du thé s'il vous plaît.
- Biraz daha çay, Başbakan?
- Encore du thé, M. le ministre?
belki biraz daha çay içmek istersin
Reprends donc un peu de thé.
- Biraz daha çay, kızlar?
- Encore un peu de thé, les filles?
Bilmiyorum... ilginç. Biraz daha soru sordular ve bir anda çay ve tost geldi.
je ne sais pas... bizarre ils m'ont posé un tas de questions et tout à coup...
Biraz daha su kaynatın ve çay yapın Bayan Grainger.
Faites du thé, Miss Grainger.
Biraz daha çay isteyen var mı?
Encore un peu de thé?
Biraz daha çay ister misin?
Encore un peu de thé?
Bu öğleden sonra olan bütün kavgalar tamamen unutuldu. Biz yetişkinlerin çocuklardan öğreneceği çok şey var, değil mi Pomeroy? - Biraz daha çay, Bay Pomeroy?
On le voyait comme un fou, un dingue, ou un savant fou qui dessinait dans cet esprit-là, enfermé derrière des portes et des tentures noires.
Biraz çay alın. Bir dakikadan daha uzun sürmez.
Un thé en attendant.
- Önce bir fincan çay içelim... daha sonra oturup konuşuruz biraz.
On va prendre le thé puis nous bavarderons.
Biraz daha tavşan eti. Çayın tadı kötü ve soğuk.
Il y a peu de choix et mon thé est froid.
Biraz daha buzlu çay?
Encore du thé glacé?
- Biraz daha çay?
Et ça rapporte?
Biraz daha su ekle, bu çayı mükemmel yapar.
Arrosons! Ca mettra de l'animation!
Biraz daha kalsana, buzlu çay falan içeriz.
Tu ne veux pas prendre un thé glacé?
Biraz çay yaptım. Bir süre konuştuk. Daha sonra atrium'a geçerek fırtınayı izledik... ve gerisini biliyorsunuz zaten.
J'ai fait du thé, nous avons bavardé un moment, puis nous sommes allés dans l'atrium regarder l'orage.
Biraz daha çay iç.
Prends du thé papa.
Biraz çay iç.Daha sonra seni yemeye götürürüm.
Bois ce thé. Puis je t'emmènerai manger.
Biraz daha çay
Du thé?
- Çay? - Biraz daha kafein alırsam... daire vergileri için oy kullanacağım.
Si j'avais plus de cafféine, Je voterai pour la taxe uniforme.
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha iyiyim 16
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha kahve 39
biraz daha şarap 27
biraz daha ister misin 62
biraz daha aşağı 16
biraz daha yukarı 28
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha şampanya 21
biraz daha şarap 27
biraz daha ister misin 62
biraz daha aşağı 16
biraz daha yukarı 28
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha şampanya 21
çay içer misin 17
çay hazır 26
çay ister misin 76
çaylak 57
çay ister misiniz 28
çay alır mısınız 21
çayınız 23
çay mı 42
çay hazır 26
çay ister misin 76
çaylak 57
çay ister misiniz 28
çay alır mısınız 21
çayınız 23
çay mı 42