Biraz daha anlat перевод на французский
143 параллельный перевод
Haydi, biraz daha anlat.
Dis-m'en davantage.
Beni biraz daha anlatın. Yanlış bilgi almışsınız.
On a dû mal vous renseigner.
Bana uygar dünyayı biraz daha anlat anne.
Parle-moi encore de la civil-zation, Maman.
Biraz daha anlat. Bize düğünden söz et. Hiçbir şeyi atlama!
Papa, raconte-nous ta soirée.
Hadi, biraz daha anlat.
- Continue.
Parayı tahsil ediyorum. Biraz daha anlat.
Quelque chose "typically spanish", je pense.
Sen şu galerideki uyuz herifin dediklerini biraz daha anlat.
Parle-moi de la galerie.
Biraz daha anlatın.
Dites-m'en davantage.
Bana göstereceğin yerleri biraz daha anlat.
Dis-m'en plus sur les endroits que tu vas me montrer.
Lütfen biraz daha anlatın.
Je vous en prie, continuez.
Biraz daha anlat.
Dis-m'en plus.
Biraz daha anlat.
Dites-m'en plus.
Biraz daha anlat. Afrika'ya gitmek istiyorum.
T'y es jamais allé!
Şu pastayı bana biraz daha anlat.
Parlez-moi de ce gâteau.
Biraz daha anlat bize Bay Bilim adamı.
Dites-nous en plus, M. Einstein.
Biraz daha anlat. - Evet.
- Dis-nous en plus.
Biraz daha anlat.
- Parle-nous.
- Hadi, biraz daha anlat.
- Allez, parle à papa.
- Biraz daha anlat.
- Raconte-moi s'en d'autres.
- Biraz daha anlatın.
- Expliquez-nous davantage.
Biraz daha anlatır mısın?
J'aimerais en savoir plus.
Biraz daha anlat bakalım, dobişko.
Parlez, mon gros. C'est une bonne idée, Simpson.
Bana geldiğin acayip kara dünyasını biraz daha anlat.
Raconte-moi cet étrange monde terrien d'où tu viens.
Şu ormanı biraz daha anlat.
Dites-m'en davantage sur cette forêt.
Sonra biraz daha anlatırız. Haydi!
Ouais, et puis on dit un peu plus, alors vas-y!
Belki ikisi de var. Biraz daha anlat.
C'est peut-être les deux, raconte.
Biraz daha anlat.
Dites-nous-en davantage.
- Lütfen biraz daha anlatın.
- et sa maitresse a Dachau. - Continuez.
Nefret olmadan insan olunmaz. Sıra dışı öğretme yöntemlerini biraz daha anlatın.
L'Homme n'est pas Homme sans la haine.
Randevunu biraz daha anlat.
Raconte-moi. Ce n'était qu'une soirée, rien de spécial.
Şu Volgud'un şeytanla anlaşmasını biraz daha anlatır mısın,
Parlez-nous du pacte de Volgud avec le diable.
Planınızı biraz daha anlatın.
Dites-m'en plus sur vos projets.
Evet. Biraz daha anlat.
- Dites-m'en plus.
- Yine sarhoştu. - Dün geceki partiyi biraz daha anlat. Sonunu biliyorum.
Dis-m'en un peu plus sur la fête, je connais la fin, mais pas le reste.
Portreyi biraz daha ayrıntılı anlat.
Qu'y a-t-il d'autre dans ce portrait?
Biraz daha anlat!
Raconte!
Biraz daha anlat.
Quoi encore?
Anneme anlat ve yardım etmek için hemen buraya gelin. Onunla biraz daha zamana ihtiyacım var.
- Alors partage ça avec ta sœur!
Biraz daha anlat.
Racontez!
Oyunun kurallarını bana da anlatırsanız belki biraz daha fazla zevk alabilirim.
- Expliquez-moi les règles du jeu pour que j'y prenne du plaisir.
Biraz daha anlat.
Dis nous en plus.
Biraz daha ayrıntılı anlat?
Comment pourrions-nous faire?
- Bana onu anlat biraz daha.
- Parle-moi de lui.
Bayan Threadgoode... bana biraz daha Idgie'yi anlatır mısınız?
Racontez-moi encore... à propos d'Idgie?
Pekala, biraz daha anlat. Nerede büyüdün?
Dites-moi, où avez-vous grandi?
Biraz daha anlatın.
Dites-m'en un peu plus.
Biraz daha anlat.
Continuez.
Anlat hadi. Biraz daha ileri gidersen, seni içeri atarım.
Si vous insistez, je vous coffre.
Biraz daha detaylı anlat.
Sois plus précis.
Daha sonra anlatırım. Biraz uyuyacağım. Dr. Carter!
Je te raconte plus tard.
Sence biraz daha bir şeyler anlatır mı?
Vous croyez qu'il va nous en dire plus?
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha dayan 42
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha kahve 39
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha dayan 42
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha kahve 39
biraz daha şarap 27
biraz daha ister misin 62
biraz daha aşağı 16
biraz daha yukarı 28
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
biraz daha ister misin 62
biraz daha aşağı 16
biraz daha yukarı 28
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
anlat 464
anlatamam 71
anlatacağım 106
anlatabildim mi 110
anlatayım 104
anlatsana 152
anlatma 25
anlatırım 31
anlat bana 351
anlat hadi 43
anlatamam 71
anlatacağım 106
anlatabildim mi 110
anlatayım 104
anlatsana 152
anlatma 25
anlatırım 31
anlat bana 351
anlat hadi 43
anlat bakalım 207
anlat ona 104
anlatmak ister misin 34
anlat bize 72
anlattı 18
anlatabiliyor muyum 95
anlattım 33
anlat onlara 49
anlatın 77
anlatın bana 25
anlat ona 104
anlatmak ister misin 34
anlat bize 72
anlattı 18
anlatabiliyor muyum 95
anlattım 33
anlat onlara 49
anlatın 77
anlatın bana 25