Bunu yapabilir misin перевод на французский
1,229 параллельный перевод
Bunu yapabilir misin?
Pouvez-vous le faire?
Bunu yapabilir misin?
Tu es partant?
Ben Teğmen Grimes. Ama bana Frank demeni istiyorum. - Bunu yapabilir misin?
Je suis le lieutenant Grimes, mais appelez-moi Frank.
Bunu yapabilir misin?
Vous pouvez faire ça?
Bunu yapabilir misin?
- Tu peux faire tout ça? J'espère.
Bunu yapabilir misin?
Tu peux le faire?
Bunu yapabilir misin?
Peux-tu faire ça?
- Bunu yapabilir misin? - Evet.
C'est possible?
Bunu yapabilir misin?
Vous pouvez le faire?
Ben kafamı camdan çıkartıp onun titreşimlerini yakalamaya çalışırım. - Bunu yapabilir misin?
Je vais sortir ma tête par la fenêtre et voir si je capte des vibrations burkleiennes.
Ben yaşlılarla konuşmaya giderken bunu yapabilir misin? Deniz Cadısını kontrol etmemize yardım edebilirler mi bakayım?
Je vais demander aux Fondateurs s'ils peuvent nous aider.
Bunu yapabilir misin?
Tu répondras franchement?
- Tamam mı? Bunu yapabilir misin?
- Ce serait gentil.
- Ve, John... Seni bulduklarında yaralandığına onları inandırmalıyız, biliyorsun... hani düştükten sonra. Bunu yapabilir misin?
- Et John... quand ils te trouveront, il faudra être crédible tu sais, être blessé, t'être payé une bonne chute.
Bunu yapabilir misin?
Ça te va?
Bunu yapabilir misin Monica?
Vous pouvez faire ça?
Bunu yapabilir misin Oliver? Lütfen?
Tu peux faire ça, s'il te plaîtî?
Bunu yapabilir misin ki?
T'avais qu'a la voler.
Öfkeni biraz dizginle ve beni dinle. Bunu yapabilir misin?
Essayez de castrer votre colère et de m'écouter.
Bunu yapabilir misin?
Tu peux faire ça?
Bunu yapabilir misin?
Tu peux t'en occuper? Tu fais ça mieux que moi.
Ona geldiğimi ilet. Bunu yapabilir misin? Geri geleceğim.
Dites-lui que je suis passé, vous voulez bien?
Onunla bu konuyu açıklığa kavuşturman gerekiyor. Sence bunu yapabilir misin?
Tu crois que tu peux arranger les choses avec lui?
eğer sinekliği arabanızın ön koltuğunda kullanıyorsanız böylece arabanın arka koltuğundaki çocuğunuza erişebilirsiniz.... Çocuklar hep böyledir, "bunu yapabilir misin? olur mu?" hayır bunu yapma.
Si t'as une tapette sur le siège avant... pour taper les gamins sur la banquette arrière... lls se disent : "On peut faire ça?" Non.
Futboldan nefret ediyorum! Baba, bunu yapabilir misin? Ve bunu?
- Papa, t'es cap de faine ça?
Milli Güvenlik'in sistemdeki gizli belgelere girmek istesem bunu yapabilir misin?
Pouvez-vous accéder aux données confidentielles du NSC?
Ya, evet, bunu yapabilir misin?
Vous y arriverez?
Bunu yapabilir misin?
Vous feriez ça?
Bunu yapabilir misin, Perry?
Vous en serez capable, Perry?
Operasyon esnasında, stres altında bunu yapabilir misin?
En mission, avec le stress, y parviendriez-vous?
Bunu yapabilir misin, JJ?
Tu peux faire ça?
"Anlaşıldı. Bunu yapabilir misin, Tanabe?"
- On va essayer, hein, Tanabe?
Benim için bunu yapabilir misin?
Est-ce que tu peux faire ça pour moi?
Bunu yapabilir misin?
C'est possible?
Bunu yapabilir misin?
- Vous pouvez le faire?
Bunu yapabilir misin?
Tu peux y arriver?
Sadece bunu yapabilir misin, lütfen?
Fais-le, s'il te plaît.
Bunu yapabilir misin?
T'arrives à faire ça?
Benim için bunu yapabilir misin?
Tu peux faire ça pour moi?
Artık biliyorsun. Bunu gerçekten yapabilir misin?
Maintenant que vous le savez, vous pouvez vraiment m'ôter ça?
Bunu bir daha yapabilir misin dostum?
5 000 $ que t'y arrives pas.
Bunu yapabilir misin?
Pourriez vous en faire autant?
Bunu gerçekten yapabilir misin?
Tu peux vraiment le faire?
Bunu benim yerime yapabilir misin?
Tu peux faire ça pour moi?
Sue ile bunu yapamazsın, yapabilir misin?
Tu fais pas ça avec Sue, hein?
- Bunu yapabilir misin?
- D'accord.
Bunu tekrar yapabilir misin, ama bu sefer... sanki nezle olmuşsun gibi yap.
- Recommencez, mais cette fois, en faisant comme si vous aviez un rhume.
Bunu her lokantada yapabilir misin?
Est-ce que je pourrais le faire dans n'importe quel café?
- Bunu yapabilir misin, benim için?
Tu peux le faire pour moi?
Bunu tekrar yapabilir misin?
- Tu peux le refaire?
Bunu yapabilir misin?
Pigé.
bunu yapabilir misiniz 25
bunu yapabilirim 231
bunu yapabilirsin 123
bunu yapabilir miyiz 23
bunu yapabiliriz 83
bunu yapabilir mi 25
bunu yapabilir 16
yapabilir misin 156
yapabilir misiniz 22
misin 24
bunu yapabilirim 231
bunu yapabilirsin 123
bunu yapabilir miyiz 23
bunu yapabiliriz 83
bunu yapabilir mi 25
bunu yapabilir 16
yapabilir misin 156
yapabilir misiniz 22
misin 24
mısın 19
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu bilmiyordum 213
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu biliyordum 108
bunu yapmak istiyorum 21
bunu da al 53
bunu neden yapıyorsun 234
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu bilmiyordum 213
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu biliyordum 108
bunu yapmak istiyorum 21
bunu da al 53
bunu neden yapıyorsun 234