Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Bunu neden yapıyorsun

Bunu neden yapıyorsun перевод на французский

2,415 параллельный перевод
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faites-vous ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faisons nous ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faire ça?
Gerçekten, bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi tu fais ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi vous faites ça?
Ona bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi tu lui fais ça?
- Bunu neden yapıyorsun Carsten?
Pourquoi vous faites ça, Carsten?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi vous me faites ça?
Kaman, bunu neden yapıyorsun?
Kaman, pourquoi fais-tu ça?
Bunu neden yapıyorsun?
- Pourquoi avez-vous fait cela?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faîtes-vous cela?
Bunu neden yapıyorsun?
Quelle est la raison?
Scott, bunu neden yapıyorsun?
Scott, pourquoi fais-tu ça?
Peki, bunu neden yapıyorsun?
Alors pourquoi fais-tu ça?
Bunu neden yapıyorsun, Gun Wook?
Gun Wook?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi?
Marcus, bunu neden yapıyorsun?
Marcus, pourquoi fait-tu cela?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi vous me faites tout ça?
- Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi tu fais ça?
- Bunu neden yapıyorsun?
- Pourquoi faites-vous ça?
Bana bunu neden yapıyorsun, Nathan?
Pourquoi tu me fais ça, Nathan?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi est-ce que tu fais ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faites-vous cela?
Bunu neden yapıyorsun? - Neyi?
Pourquoi tu fais ça?
- Bunu neden yapıyorsun?
- Pourquoi faites-vous cela?
- Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi faites-vous ça?
Bunu neden yapıyorsun?
Pourquoi tu fais ça?
Fakat neden bunu yapıyorsun?
Mais pourquoi faire ça?
Neden yapıyorsun bunu?
Pourquoi tu fais ça?
Neden yapıyorsun ki bunu?
Et puis, pourquoi tu fais ça?
Neden bunu yapıyorsun?
{ \ pos ( 192,230 ) } Pourquoi... vous faites ça?
- O halde neden bunu yapıyorsun?
- Alors pourquoi le fais-tu?
Bunu ona neden yapıyorsun?
Pourquoi lui fais-tu ça?
Neden yapıyorsun bunu bana?
Pourquoi tu me fais ça?
Neden bunu yapıyorsun?
Pourquoi fais-tu ça?
Neden bunu bana yapıyorsun?
Pourquoi faites-vous ça?
Neden hâlâ bunu yapıyorsun?
Alors pourquoi?
İkiniz de inciniyorsunuz, neden bunu yapıyorsun!
Je suppose que c'est parce que vous êtes tous les deux blessés. J'ai essayé de vous comprendre et voici ce que je récolte?
Bunu neden burada yapıyorsun?
Pourquoi fais-tu cela ici?
Kyu Han, neden bunu yapıyorsun?
pourquoi est-ce tu fais ça?
Tae Ra. İş yerinde neden bunu yapıyorsun?
pourquoi fais-tu cela au travail?
Bile bile neden bunu yapıyorsun?
alors que t'en es parfaitement conscient?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Pourquoi est ce que tu me fais ça?
Skyler, neden bunu yapıyorsun?
Whoa, whoa. Skyler, pourquoi faites-vous cela?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Pourquoi tu me fais ça?
Bunu bize neden yapıyorsun?
Pourquoi nous fais-tu ça?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Pourquoi me faites-vous ça?
Bunu neden yapıyorsun?
- Pourquoi fais-tu ça?
Bunu bana neden yapıyorsun?
Pourquoi tu me fais ça à moi?
- Oh yapma ama.Neden bunu yapıyorsun?
Pourquoi?
Bunu neden yaptığını biliyorum. Çok büyük bir hata yapıyorsun.
Je sais pourquoi tu fais ça, c'est une grave erreur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]