Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Dikkat dikkat

Dikkat dikkat перевод на французский

39,700 параллельный перевод
O zaman yeterince dikkat etmiyordun.
Tu ne faisais pas attention.
Kendinize dikkat edin.
Reste parfait.
Dikkat çekmek için çaresizce çırpınıyorlar resmen.
C'est une tentative désespérée pour attirer l'attention.
Ona dikkat et yalnız.
Tu dois faire attention avec elle.
Sevgililer gününde ofisinin kapısına "Mitchell, sen muhteşem bir koca, baba ve sevgilisin" pankartı asan bu enişten dururken tavsiye almak için bu dayına başvurmanın abesliğine dikkat çekmek isterim.
Ok, puis-je juste soulever une absurdité que tu demandes conseil à cet oncle la et non a cet oncle ici, qui a accroché une banderole de St Valentin à l'extérieur de son bureau cela dit : "Mitchell, Tu es le meilleur mari, père et amoureux."
Lambaya dikkat et.
Attention à la lampe.
Laflarına dikkat et, Oleg.
Fais attention Oleg.
- Dikkat et.
Regarde.
Dikkat et.
Regarde.
Kendinize dikkat edin.
Prenez soin de vous.
Cindy, Troy, annem sizlere kötü davranmış olabileceğime dikkat çekti.
Cindy, Troy, ma mère m'a attiré l'attention sur le fait que j'ai pu avoir engager un mauvais comportement envers vous.
Nelere dikkat etmem gerektiğini söyle.
Dis-moi comment tu voudrais que je m'améliore.
Dikkat, Fransızlar geliyor!
Attention, ils arrivent!
Dikkat et!
Attention!
Bir insan cesedini sindirmek leşi gagalamaya göre daha çok dikkat çeker.
Transporter un corps humain est un peu plus voyant que picorer un charognard.
- Kendine dikkat et Morgan.
Prends soin de toi.
Hayır hayır dikkat ediyoruz.
Non, on fait attention.
Dikkat et.
- Attention.
Dikkat et!
Fais gaffe!
- Sağına dikkat et. - Tanrım!
Regarde à droite.
- Dikkat etsene.
- Faites attention.
Dikkat et!
Attention.
Fazla dikkat çekmemeye çalışır.
Ensuite... il fait profil bas.
Dikkat et.
Attention.
Tasarım dikkat çekici.
Ça attire l'œil.
- Dikkat, huysuz Rory.
- Attention, Rory grincheuse.
Kimsenin dikkat çekeceği başka bir mesele yoksa...
Si quelqu'un a un autre point à aborder...
Smokine dikkat et, kiralık o.
Attention au smoking. Je l'ai loué.
Sayfa kenarlarına dikkat edin lütfen.
Vérifiez vos marges, je vous prie.
Ben sizin tarafsız olmanız konusuna dikkat çekiyorum.
J'insiste sur votre impartialité.
Sayın yargıç, silah mağazası kâr sağlarken silah şiddeti kurbanının ödeme yapmaya zorlanmasının saçmalığına dikkat çekebilir miyim?
Puis-je souligner la perversité d'une victime de fusillade forcée à payer - tandis que le vendeur s'enrichit?
Dikkat dağıtıyor.
Ça me distrait.
Siz en küçük ayrıntıya dikkat edin.
Ainsi, uh, vous les types pointillent le l's et traverse le T's.
Muhtemelen gece daha az kalabalık oluyor ya da şüpheli daha az dikkat çekiyor.
Ça doit être moins fréquenté le soir ou le suspect attire moins l'attention.
- Dikkat çeken bir şey var mı?
- Quelque chose ressort?
Sen dikkat dağıtacaksın.
Tu fais diversion.
Ben ve Hayley dikkat dağıtırken senin de delil aramak için gizlice delil aramak için eve gireceğini biliyorum.
Je sais que vous allez dans la maison d'Austin pour chercher des preuves. pendant que Hayley et moi le distrairons.
- Kendine dikkat et, Tomés.
Prends soin de toi, Tomás. Oui.
Peter'ın insani yönüne dikkat çekecek.
Ça rendra Peter plus humain.
Detaylara nasıl dikkat edileceğini öğreneceksin.
Vous apprendrez à faire attention aux détails.
Dikkat çekmeyi severim. Her zaman çekmişimdir.
Eh bien, j'aime l'attention, depuis toujours.
- Lafına dikkat et Wynonna.
- Langage, Wynonna.
O hâlde yapacağımız şey dikkat dağıtma yaratmak. - Profesyonel yardım alacağız.
Ce que nous avons fait... c'est que nous avons créé une distraction... on sollicite l'aide d'un professionnel.
Lafına dikkat et, hâlâ rütbeni Kara Rozet maskotuna indirebilirim.
Attention, je peux te rétrograder au rang de mascotte des badges noirs.
Geri döndüklerinde dikkat dağıtacak bir şey yapmalıyız.
Quand ils reviennent, il faut créer une diversion.
Yok, ben dikkat çekmemeye çalışıyorum.
J'essaie de me faire discrète.
Dikkat et Lib, ısırabilir.
Attention, elle pourrait mordre.
Dikkat dağıtmaktan başka işe yaramıyor.
C'est une distraction.
- Söylediklerine dikkat et.
- Surveille ton langage.
Pıhtı oluşumunu engellemek için çok dikkat ettim. Yine de- -
J'ai été si prudent pour éviter la coagulation, mais c'est toujours...
Uzmanlık alanımı seçerken fazla vaktimi almayacak bir alan olmasına dikkat edeceğim.
En ce qui concerne les spécialités, Je recherche quelque chose avec des horaires fixes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]