Hemen geliyorum перевод на французский
4,348 параллельный перевод
- Hemen geliyorum.
ok je reviens de suite.
Hayır, hayır. Hemen geliyorum.
Non, non, j'arrive.
Devam edin, hemen geliyorum.
Continuez, je reviens.
- Hemen geliyorum. - Tamam.
J'arrive tout de suite.
Kımıldama, hemen geliyorum.
Ne bouges pas, je reviens tout de suite
Tamam, hemen geliyorum.
J'arrive tout de suite.
Hemen geliyorum.
Je serai avec toi.
Hemen geliyorum.
J'arrive.
Tamam, hemen geliyorum. Dersimizin bitmesine az kaldı.
J'arrive, on termine le travail de groupe.
Hemen geliyorum.
J'arrive tout de suite.
- Evet hemen geliyorum.
Ouais, j'arrive.
Tamam. Hemen geliyorum.
oui je reviens tout de suite.
Vay. Bekle hemen geliyorum.
Je reviens.
Hemen geliyorum.
Je suis en chemin.
Hemen geliyorum.
- J'arrive tout de suite. C'est beaucoup pour elle.
Hemen geliyorum.
J'en ai pour une seconde.
Hemen geliyorum.
umm, je serai là.
Hemen geliyorum.
Je descends.
Hemen geliyorum.
J'arrive vite.
Tamam, hemen geliyorum.
Très bien. Je suis sur le chemin.
- Hemen geliyorum. Tam da görmek istediğim adam.
Justement celui que je cherchais.
- Hemen geliyorum.
- Je reviens.
Tamam, hemen geliyorum.
Je descends dans une minute. L'organisatrice de la soirée et son entourage sont arrivés.
Hemen geliyorum.
Je reviens.
Hemen geliyorum.
Bon, j'arrive.
- Evet, hemen geliyorum.
- La maison est toujours ouverte?
Hemen geliyorum anne.
Je descends, maman.
Hemen geliyorum.
je serais là.
Hemen geliyorum.
Je reviens tout de suite
Evet, hemen geliyorum.
Oui. J'arrive.
Hemen geliyorum.
Je serai juste là.
Siz ikiniz takılın, hemen geliyorum.
Vous vous tenez compagnie en attendant. Je reviens.
Peki, hemen geliyorum.
J'arrive.
Tamam, MR ve gizli kan taraması iste ben hemen geliyorum.
Ok, donc fais une IRM et une hémoculture, Et j'arrive tout de suite.
Hemen geliyorum.
Je reviens tout de suite.
Bernie, iyi misin? Evet, hemen geliyorum.
Bernie, tu vas bien?
Hemen geliyorum.
J'arrive dans une minute.
- Hemen geliyorum.
Je reviens vite.
Hemen geliyorum!
J'arrive!
- Evet, hemen geliyorum.
Oui, j'arrive tout de suite.
Hadi. Ben de hemen geliyorum.
Je sors dans un instant.
Hemen geliyorum.
J'ai besoin de toi là-haut.
Hemen oraya geliyorum.
J'arrive tout de suite.
- Üzerinde sıcak dondurma var mı? - Hemen geliyorum.
Je reviens dans un moment.
Hemen oraya geliyorum "
J'arrive. "
Tamam, hemen geliyorum.
J'arrive.
Hemen oraya geliyorum. Seni görmek için sabırsızlanıyorum.
J'ai hâte de te voir.
- Tamam, hemen geliyorum.
Oui, je viens.
Tamam, geliyorum hemen.
"Ok, je suis en chemin."
- Hemen geliyorum.
Entendu.
Ben de hemen geliyorum.
Je suis en route.
geliyorum 2650
geliyorum efendim 21
hemen 2202
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen mi 140
hemen döneriz 46
hemen efendim 107
hemen buraya gel 121
hemen burada 39
geliyorum efendim 21
hemen 2202
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen mi 140
hemen döneriz 46
hemen efendim 107
hemen buraya gel 121
hemen burada 39
hemen git 78
hemen yap 44
hemen geliyor 182
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34
hemen yap 44
hemen geliyor 182
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34