Ikinci bölüm перевод на французский
163 параллельный перевод
Hikayenin ilk bölümünü biliyorum ama senin... ikinci bölüm hakkında bildiklerini merak ediyorum.
Je connais le début de l'histoire, et vous peut-être la fin.
4. Henry, ikinci bölüm.
C'est du Shakespeare.
Dört yıl önce yazmış olduğu ikinci bölüm, iki klavyeli klavsen için bir İtalyan konçertosu ve Fransız uvertürüydü.
La deuxième partie, consistant en un concert dans le goût italien et une ouverture à la française pour un clavecin à deux claviers, il l'avait fait imprimer quatre ans plus tôt.
Valla, hatırladığım bölümler şunlar : Kurtçuk yedikleri ilk bölüm ve sonra ikinci bölümde ihtiyar kadının hamile kızına dedikleri : İlk doğan bebek erkek olursa şansı bol olsun diye fok yağıyla ovulurmuş.
Les seules parties que je me rappelle, c'est d'abord quand ils mangent des vers, et puis quand la vieille dit à sa fille enceinte que le premier-né, si c'est un garçon,
- Donanma ikinci bölüm.
- 2ème division de la marine.
Bunu sen de seversin. Başka bir Bach, ikinci bölüm.
C'est un Bach, deuxieme mouvement.
Hala ikinci bölüm var...
Il reste le deuxième passage. Celui...
Bakın, biri onların evlilik filmini yapsaydı, adı One Flew Over the Cuckoo's Nest ikinci bölüm olurdu.
Si on faisait un film sur leur mariage, il s'appellerait : "Vol au-dessus d'un nid de coucous 2"
Planın ikinci bölümüne hazır mısın? İşte geliyor, ikinci bölüm.
Prêt pour la deuxième partie?
Bilgisayar, müzik seçimini değiştir. Mahler'in 1 senfonisi, ikinci bölüm. Belki bu gevşeminizi sağlar.
Symphonie N ° 1 de Mahler, 2e mouvement.
Yaşasın ben, ikinci bölüm birincisiyle aynı...
Second refrain, comme le premier
- Geleceksin değil mi, ikinci bölüm?
- Tu vas à la deuxième partie?
Ama ikinci bölüm hediyelerle ilgiliydi. Hediye on hafta sonra gelirse...
La seconde sur les cadeaux et elle disait que s'ils arrivaient après dix semaines...
Corinthians, bölüm on iki. O Romalıların on ikinci bölümü!
Corinthiens, chapitre 12 c'est Romains 12!
Peki ya ikinci bölüm? Ama ikinci bölüm gerçekten çok şık.
La deuxième partie, c'est la classe.
Ha ikinci bölüm, ha üçüncü bölüm?
Deuxième couplet ou troisième couplet?
İkinci bölüm.
Deuxièmement :
İkinci bölüm. Sizin sesiniz bu.
Deuxieme groupe, voici votre note.
İkinci bölüm böylece biter.
Mais j'entends celle de Dieu. " C'est ainsi que finit l'acte II.
Üzücü bölüm ikinci sayfada.
Page deux, le paragraphe fatal.
İkinci bölüm, nöbeti devralın.
Deuxième section, vous êtes de quart.
- Üçüncü bölüm, ikinci sahne.
Acte III, Scène II.
ANDREI RUBLEV İkinci Bölüm
ANDRÉI ROUBLIOV deuxième partie
İkinci Bölüm
Deuxième partie.
Haftaya İkinci Bölüm :
La semaine prochaine, partie 2 :
Birinci Bölüm İKİNCİ KADEMEDE
DANS LES deuxièmes lignes
İkinci Bölüm
Deuxième partie
İkinci Bölüm KÜÇÜK BİR YEREL ÇATIŞMA
UN COMBAT D'intérêt LOCAL
SOLARIS İkinci Bölüm
SOLARIS Deuxième partie
Güney Afrika Cumhuriyetinin üyesi olduğu Birleşmiş Milletler tarafından ilan edilen insan hakları beyannamesinin dokuzuncu bölüm, 11. başlık, ikinci paragrafına sayın yargıç.
Section neuf, article 1 1, paragraphe deux... de la Déclaration universelle des droits de l'homme, votre Honneur... dont l'Afrique du Sud se trouve être l'un des membres signataires.
- İkinci Bölüm, buraya.
- Dick.
İkinci Bölüm
L'AGONIE Deuxième partie
- İkinci bölüm - Beşinci sayfa - Üreme
Et la folle orgie qui éclate au printemps n'est plus une énigme
İkinci bölüm dansımıza başlıyoruz.
Voici notre second programme dansant.
Astronomi, ikinci bölüm.
- Astronomie, chapitre 2.
İkinci bölüm, zamanda ve uzayda bir boşluk yaratacak.
La récitation du second passage... crée une sorte de... fissure dans le temps et l'espace.
İkinci bölüm :
" Chapitre 2 :
İkinci bölüm!
Phase deux!
İkinci bölüm tam bir rezalet!
La deuxième partie est complètement ratée.
Yasal Bölüm seni ikinci kez savunmam konusunda ne der bilmiyorum.
Que dira le service juridique en voyant que je vous défends encore?
"SONU GELMEYEN SAVAŞ" İkinci Bölüm
LA GUERRE SANS FIN - 2 ÉME PARTIE
- İkinci Bölüm. - İkinci Bölüm'e ihtiyacımız yok.
- On n'a pas besoin de deuxième acte.
İkinci Bölüm gerekmiyor mu?
On n'a pas besoin de deuxième acte.
Şimdi İkinci Bölüm'e ihtiyacımız var.
On a vraiment besoin d'un Acte Deux. On travaille.
İkinci Bölüm.
Acte Deux.
İkinci Bölüm :
Chapitre II :
Makinistin ikinci kaptanı birinci bölüm Rourke, öne ve ortaya!
Aide-mécanicien 1re classe Rourke.
" Amerika Birleşik Devletleri başkanı Donanma ve Deniz Birlikleri Kahramanlık Madalyası'nı, büyük bir mutlulukla Makinistin ikinci kaptanı birinci bölüm Dylan Rourke'a takdim eder.
"Le président des États-Unis... " à l'aide-mécanicien Dylan Rourke.
İkinci bölüm.
Bonne 2e partie.
- İkinci bölüm daha güzel. Göreceksin
- Tu verras, la 2e partie est bien.
İkinci Bölüm Rıza Mühendisliği Hikaye, II. Dünya Savaşı'nın çetin kavgasının ortasında başlıyor.
Notre histoire commence au milieu des combats les plus durs de la seconde guerre mondiale.
bölüm 137
bölümü 16
bölüm 2 32
bölüm 3 28
bölümün sonu 16
bölüm 1 42
bölüm 5 16
ikinci 72
ikincisi 419
ikinci olarak 82
bölümü 16
bölüm 2 32
bölüm 3 28
bölümün sonu 16
bölüm 1 42
bölüm 5 16
ikinci 72
ikincisi 419
ikinci olarak 82