Kimmiş bu перевод на французский
425 параллельный перевод
- Kimmiş bu adam?
- Qui est cet homme?
Kimmiş bu meşgul adam, ben mi?
Occupé? Moi?
Kimmiş bu yanlış kişiler William?
Qui sont ces mauvaises personnes?
Kimmiş bu Cohan? Nereliymiş?
D'où sort-il, ce Cohan?
Söylesene, kimmiş bu genç bayan?
Qui est cette jeune fille?
- Kimmiş bu kişi?
- Et qui est ce quelqu'un?
- Kimmiş bu arkadaşın
- Quel type?
- Kimmiş bu güzel yüzün sahibi?
Tu dois peindre!
- Peki kimmiş bu çocuk, biliyor musunuz, çocuklar?
- Vous savez qui c'était?
- Kimmiş bu adam?
- Qui était cet homme?
- Kimmiş bu asistanlar?
- Qui sont ces assistants?
Kimmiş bu "halk"?
- Who's that? - That's Penelope.
Kimmiş bu "Wickern and Wett"?
Qui sont les "Wickern and Wett"?
Öğrenelim bakalım kimmiş bu kuzen.
Voyons maintenant ce cousin.
Pekala, kimmiş bu telefon eden herif?
Qui est ce type qui a appelé?
- Kimmiş bu adam?
- Qui est-ce?
Kimmiş bu adam?
Qui est cet officiel?
- Peki kimmiş bu?
- Qui est-il?
Kimmiş bu akraba?
Et qui c'est, ce parent?
Shoebridge'in ölü olup olmadığını öğreneceğin bir adama gideceksin. - Kimmiş bu?
Vois l'homme qui sait si Shoebridge est mort ou non.
- Kimmiş bu çocuk?
- Qui est-ce? Un ado.
- Kimmiş bu müşteri?
- C " est qui?
Kimmiş bu?
Qui c'est celui-là?
- Kimmiş bu sağlam herif? Adı ne?
- C'est quoi le mec sérieux?
Kimmiş bu adam?
C'est qui ce mec?
Kimmiş peki bu enterasan insanlar, tanıyor musun?
Tu sais qui étaient ces gens? I
- Neden bu kadar telaşlısın, be adam? - Kimmiş telaşlı?
Pourquoi tu te sauves?
Bu odanın sahibi kimmiş göreceğiz.
Nous allons voir qui a raison.
Bu müthiş idareci Jameson kimmiş?
Et qui est ce Jameson, si doué avec les prisonniers?
Bu kız kimmiş?
Qui l'a vue sur scène?
Biraz kalalım, bakalım kimmiş bu adam.
Voyons qui est-ce...
- Bu da kimmiş bakalım?
- Qui est celui-ci?
- Bu da kimmiş bakalım?
- Qui est-ce?
Bu arada Andreson'u tutuklayan kimmiş?
Qui avait arrêté Andersen?
Bakın hele, bu güzel kız da kimmiş?
Qui est cette jolie fille?
Kimmiş bu biri?
Quelqu'un? Qui?
Tanrım, bu göz alıcı Hollywood yıldızı da kimmiş?
Qui est donc cette merveilleuse actrice?
Bu çocuk kimmiş?
Qui était cet enfant?
Kimmiş bu?
- Qu'est-ce qu'il fait ici?
Şimdi, bu tuhaf gemileri kullanan kimmiş, belki öğrenebiliriz.
Peut-être allons-nous découvrir qui utilise ces étranges vaisseaux.
Bu ihtiyar gözlere iyi bak da kazanan kimmiş gör, evlat!
À ces yeux âgés, mon garçon, voilà comme apparaît la victoire!
Peki bu büyük dahi, büyük adam kimmiş?
C'est qui ce génie? Ce grand homme?
On dakika önce tanıyamadığım bu meşhur avukat da kimmiş?
Qui est ce fameux plaideur que je ne connaissais pas il y a 10 minutes?
Bu genelevi seçen kimmiş?
Qui a choisi ce bordel?
- Bu da kimmiş?
- Qui c'est, celle-là?
Bu Villeigne Marki'si kimmiş bakalım.
Je vais me renseigner sur le marquis de Villeigne.
Bu heriflere deli kimmiş göstereceğiz.
On va leur montrer qui est dingue!
- Kimmiş o? - Sorun da bu.
Alors, qui c'est?
- Kimmiş bu?
Alors, qui?
Bu da kimmiş...
Mais qui diable...
Bu tüylü surat da kimmiş?
Hé, le toutou!