Kocanız nerede перевод на французский
103 параллельный перевод
Kocanız nerede?
Où est votre mari? - Eh bien.
O sizin ödül alan kocanız nerede?
Où est votre premier prix de mari?
- Kocanız nerede?
Et votre mari?
Klavdiya Teyze! Kocanız nerede?
Tante Klavdia, et où est ton mari.
- Kocanız nerede?
- Où est le vieux?
Kocanız nerede?
Où est votre mari?
Kocanız nerede, Bn. Guiler?
Où est votre mari, Madame Guiler?
- Kocanız nerede Bayan Marsh?
- Où est votre mari, Madame Marsh?
Bir kez daha soruyorum. Kocanız nerede?
Encore une fois, où est votre mari?
Kocanız nerede olabilir?
Savez-vous où votre mari se trouve?
Gerçek kocanız nerede?
Où est votre vrai mari?
Kocanız nerede Dr. Bailey?
- Où est votre mari, Dr Bailey?
- Kocanız nerede Dr. Bailey?
- Où est votre mari, Dr Bailey?
Kocanız nerede, biliyor musunuz?
Où se trouve votre mari à cette heure?
- Kocanız nerede?
Où est votre mari?
Kocanız nerede?
Où est votre mari? En courses.
Kocanız nerede çalışıyor?
Où travaille votre mari?
"Eğer 48 saat içinde birşey duymazsam, 49. saatte kocanız Salı ve Cuma akşamlarını nerede geçirdiğinizi öğrenecek..."
"Si je ne suis pas en possession " de ce renseignement dans 48 heures, " à la 49e heure,
Söyleyin bana... kocanız şu anda nerede?
Où est votre mari?
Kocanız nerede çalışıyor?
Votre mari travaille où?
Kocanız şimdi nerede?
Où est votre mari en ce moment?
Kocanız nerede?
Qui t'a fait du mal? Je vais arranger ça.
Kocanız, o şu anda nerede?
Votre mari, où est-il?
Kocanızı en son nerede ve ne zaman gördünüz?
Ce ne sera pas long. J'aimerais savoir où et quand vous l'avez vu pour la dernière fois?
Kocanızın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Vous savez où est votre mari?
- Kocanız nerede, Bayan Merrill?
J'ai un long voyage demain.
- Emin olamayız. - Kesin öyledir. - Kocanız şu anda nerede?
Pas de certificat de mariage, ni de numéro de sécu ou d'extrait de naissance, et l'État ne le connaît pas.
Kocanız şu anda nerede?
Oû est votre mari?
- Kocanız şu anda nerede?
- Oû est votre mari?
- Kocanız şu anda nerede?
Deux mots : Aqua Velva.
Kocan nerede? Biz biraz gezintiye çıkacağız.
Ton mari peut nous déposer?
Kocanız şu anda nerede?
Mon mari et moi avons eu nos ennuis.
Kocanız şu anda nerede biliyor musunuz?
Vous savez où se trouve votre mari en ce moment?
Kocanızın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Vous ne savez pas où est votre mari? Si vous entendez quoi que ce soit, prévenez-nous.
Kocanızın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Savez-vous où il est?
Bayan Wilson, kocanız, telefonda nerede olduğu hakkında bir şey söyledi mi?
Mme Wilson, votre mari vous a-t-il dit au téléphone où il allait?
Bayan Boyd, kocanız şimdi nerede?
Où se trouve votre mari?
Kocanızın evrakları nerede, Bayan Brandt?
où sont les documents de votre mari, Mme Brandt?
Kocanızın nerede olduğunu bulmaya çalışıyoruz.
On essaie seulement de savoir où est votre mari.
Kocanız şu an nerede?
Où est votre mari?
Şimdi, ya bana kocanızla nerede buluşacağınızı söyleyin ya da sizi kızınızın önünde tutuklayayım.
Alors, soit vous me dites où vous retrouvez votre mari, soit je vous arrête devant votre fille.
Kocanızın nerede olduğunu söylemek ister misiniz?
Vous voulez nous dire où est votre mari?
Her sabah kalkıp kocanızın nerede olduğunu, ne yaptığını ya da iyi olup olmadığını bilmeden nasıl yaşayabiliyorsunuz?
Comment peux-tu te lever tous les matins sans penser à où il est, ce qu'il fait, s'il va bien?
Kocanız şu anda tam olarak nerede?
Où votre mari a t-il disparu?
Kocanız şu an nerede?
Et où est votre mari?
Bayan Woodridge, kocanız nerede çalışıyor?
Où travaille votre mari?
Kocanızla nerede tanıştınız, Bayan Ramirez?
Où avez-vous rencontré votre mari?
- Kocanız şu anda nerede?
Où est votre mari maintenant?
Kocanızın bunca zamandır nerede olduğunu düşünüyordunuz?
Où pensiez-vous que se trouvait votre mari pendant tout ce temps?
Kocanız şu an nerede, Bayan Haber?
Où est passé votre mari, Mme Haber?
Demek kocanızın nerede olduğuna dair en ufak bir fikriniz yok?
Alors vous ne savez pas où se trouve votre mari?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
nerede kaldın 193
neredeyim 174
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
nerede kaldın 193
neredeyim 174
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198