Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ N ] / Ne dedi biliyor musun

Ne dedi biliyor musun перевод на французский

353 параллельный перевод
- Ne dedi biliyor musun Boze?
- Sais-tu ce qu'il disait, Boze?
Bu eve ne dedi biliyor musun?
Sais-tu comment il appelle la maison?
Odaya girdiğimizde bize ne dedi biliyor musun?
Savez-vous ce qu'il a dit en nous voyant?
Geçen Pazartesi salona geldi ve ne dedi biliyor musun?
Il est venu à la salle et il m'a dit :
- Başka ne dedi biliyor musun?
Laissez moi partir, Chuck!
Cesedini kayığa geri getirdiklerinde... annem geldi ve ona baktı... sonra bana baktı ve ne dedi biliyor musun?
Quand ils ont ramené son corps sur la péniche, maman est venue et l'a regardé, puis elle m'a regardé, et elle a dit, en me fixant dans les yeux :
İhtiyar Amaya ne dedi biliyor musun?
Le père de la Maison qu'y pleut l'a bien dit!
Ne dedi biliyor musun?
Et savez-vous ce qu'il a dit?
Lilli ne dedi biliyor musun?
Tu sais ce que m'a dit Lili?
Abby hiç inanamadı.Ne dedi biliyor musun?
Vous savez ce qu'elle a dit?
Evli olduğu salak bana ne dedi biliyor musun?
"Abruti." Je n'avais rien dit.
Evlendiğimiz gün kilise çıkışında bana ne dedi biliyor musun?
Tu sais ce qu'il m'a dit le jour de notre mariage à la sortie de l'église?
Ne dedi biliyor musun?
Tu sais ce qu'il a dit?
Maçtan sonra bana ne dedi biliyor musun?
- Tu sais ce qu'il a dit après le match?
Kupayı kaybettikten ve Kanadalı yabaniler canıma okuduktan sonra bana ne dedi biliyor musun?
Après notre défaite... et après que... que ces Canadiens m'eurent à moitié tué...
Bana ne dedi biliyor musun?
Vous savez ce qu'il m'a dit?
Ne dedi biliyor musun? Beni doğru yola sokarmış.
Elle jure qu'elle changera mes goûts!
Amerikalı ne dedi biliyor musun?
Tu sais ce qu'il dit, l'Américain?
Ne dedi biliyor musun? "Sana inanıyorum. Bu domuzların nasıl çalıştıklarını artık iyi biliyorum."
Elle a dit : "Je n'y crois pas, je sais comment ces ordures travaillent."
Doktor ne dedi biliyor musun?
Sais-tu ce qu'il m'a dit?
Ve ne dedi biliyor musun?
Et tu sais pas ce qu'il a dit?
- Bugün Sitafa ne dedi biliyor musun?
- Tu sais ce que Sitafa m'a dit?
Cynthia Fine ne dedi biliyor musun?
Tu sais ce qu'a dit cynthia fine?
Sigaraları bana o verdi. Geçen gün ne dedi biliyor musun?
Elle me passe des cigarettes, et vous savez ce qu'elle m'a dit?
Ne dedi biliyor musun?
Tu sais ce qu'elle m'a répondu?
Hey, o lanet pislik bana ne dedi biliyor musun?
Vous savez ce que cet enculé m'a dit?
Oğlun ne dedi biliyor musun?
- Tu sais ce que ton fils a dit?
Sonra ne dedi biliyor musun?
Et tu sais ce qu'il a dit? Après?
Ne dedi biliyor musun?
Vous savez quoi?
Dedim ki, "Flo, kim o kadar süt içer?" Ne dedi, biliyor musun?
"A quoi bon tant de lait?" Il a ri et il m'a dit " C'est une bonne idée.
Ne dedi, biliyor musun?
Devinez ce qu'il a dit?
Bu gece bana ne dedi, biliyor musun?
Voulez-vous savoir ce qu'il m'a dit ce soir?
Ne dedi biliyor musun?
Cela a dérangé Taeko et elle est sorti. Tu sais ce qu'elle a dit?
Biliyor musun bana ne dedi?
Sais-tu ce qu'elle a dit?
Baban bana ne dedi, biliyor musun?
Et tu sais ce qu'il m'a dit?
Biliyor musun, o ne dedi?
Et que penses-tu qu'il a dit?
Ne dedi biliyor musun?
Qu'est-ce qu'il a dit?
Ne dedi, biliyor musun?
Tu sais ce qu'elle a dit? Non.
Yargıç ne dedi biliyor musun?
A ce moment le juge a rétorqué :
"Bu ne demek, biliyor musun?" dedi.
II a dit : "Tu sais ce que ça signifie?"
- Sonra ne dedi, biliyor musun? - Ne?
Alors, il me dit :
- Santo ne dedi, biliyor musun?
Tu sais ce que dit Santo?
- Ne dedi, biliyor musun?
Tu sais ce qu'il a dit?
- Bana ne dedi, biliyor musun?
Il est juste en face!
- Az önce bana ne dedi, biliyor musun?
C'est lui qui m'envoie.
Senin hakkında ne dedi, biliyor musun?
Tu sais ce qu'il a dit sur toi?
Beni aradığında ne dedi, biliyor musun?
Tu sais ce qu'il m'a dit?
Ve kendi kendime, "İşte böyle, Schuckert, aldın mı şimdi," dedim ve gevelemeye başladım, ve o ise orada öylece, sakin bir şekilde durup ne dedi biliyor musun?
Je me suis dit : Schuckert, tu t'es fait avoir. Alors, j'ai bafouillé.
"Evet" dedim, "Neden gitmediklerini biliyor musun?" dedi.
"et ne le font pas?" J'ai dit : "Oh oui!"
Bana ne dedi, biliyor musun?
Tu sais ce qu'elle m'a dit?
Psikiyatristim bana ne dedi, biliyor musun? O şarlatanı tanıyor musun?
Tu sais ce que mon charlatan de psy m'a dit?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]