Nerede olduğunu söyle перевод на французский
1,082 параллельный перевод
Göremiyorum. - Nerede olduğunu söyle!
Où est-il?
Sana yalvarıyorum. Nerede olduğunu söyle, ben de çekip gideyim.
Je t'en supplie, dis-moi où elle est et je disparais.
Sadece eczanenin nerede olduğunu söyle.
montres moi au est la pharmacie.
Duşların nerede olduğunu söyle bana. Duşlar kullanılabilir durumda... Şuna bak.
donnes moi le chemin pour se rendre aux douches douches disponibles... regardes ca.
Bana ana yolun nerede olduğunu söyle.
Dis-moi où je sors.
Ya benimle gel ya da iki gün önce 6 : 30'da nerede olduğunu söyle.
On fait un tour... ou vous me dites où vous étiez avant-hier?
- Elbette. - George? Bana Kramer'ın nerede olduğunu söyle, yoksa zor yoldan öğrenmem gerekecek!
Vas-tu me dire où il est ou dois-je employer la manière forte?
Nerede olduğunu söyle yoksa amcam yakamı bırakmayacak.
Dites-moi où il se trouve. Mon oncle ne me laissera pas tranquille!
Lisa ona nerede olduğunu söyle, lütfen.
Lisa, dis-lui où tu es, s'il te plaît.
Nerede olduğunu söyle bana.
Dis-moi où elle est.
Nerede olduğunu söyle, buluşalım ve gidip teslim ol.
Dis-moi où tu es que je t'emmène à la police.
Nerede olduğunu söyle, buluşalım ve gidip teslim ol.
Dis-moi où tu es que je t'emmène... à la police.
Nerede olduğunu söyle!
Dis moi où il est!
Bana nerede olduğunu söyle, yoksa kaçışın burada sona erer!
Dis-moi où est Louie ou t'iras pas loin!
Jessica, bize nerede olduğunu söyle.
Jessica. dis-nous où il est.
Bize nerede olduğunu söyle.
Dis-nous où il est.
- Nerede olduğunu söyle.
- Vous allez me dire où elle est.
Chang, eğer oğlunu geri istiyorsan, bize Altın Aslan Kralının nerede olduğunu söyle.
Si vous voulez votre fils, dites-nous où est Tse Shun?
Bana Croden'in nerede olduğunu söyle yoksa onun yerine sen ölebilirsin.
Dis-moi où est Croden ou c'est toi que je tue à sa place.
Bana paranın nerede olduğunu söyle. Levrek teknesi parasını. - Nerede?
Où est le pognon pour le putain de bateau?
Sadece Mekik iskelelerinin nerede olduğunu söyle.
Dites-moi où se trouvent les runabouts.
Beşe kadar saydığımda şu anda nerede olduğunu söyle.
À cinq, dis-moi où tu es.
Nerede olduğunu söyle.
- Dis-moi où tu es.
Tutukluyu istiyoruz, nerede olduğunu söyle?
Où est la prisonnière?
Kasanın nerede olduğunu söyle.
- T'as intérêt à parler.
Bana nerede olduğunu söyle yoksa seni şişlerim.
Dis-moi ou elle est ou je t'embroche!
Bana nerede olduğunu söyle!
Vous êtes où?
Bana diskin nerede olduğunu söyle.
Dis-moi où est cette disquette?
Bana nerede olduğunu söyle, yoksa yine biri ölecek.
Dis-moi où il est, ou il y aura du sang.
Nerede olduğunu söyle, geçmesini sağlayayım.
Dis-moi où elle est et je te guérirai.
- Bana nerede olduğunu söyle!
- Dis-moi où il est. Pose ce flingue, enfoiré!
- Bana nerede olduğunu söyle.
- Où êtes-vous? J'appelle Cochran.
- Bana kızımın nerede olduğunu söyle!
Où est ma fille? Vous voyez?
Bilgeliğini paylaşmak istiyorsan önce Kira'nın nerede olduğunu söyle.
Alors apprenez-moi où est Kira.
- Ben olsam o kadar emin olmazdım. - Bana Kira'nın nerede olduğunu söyle.
- Je n'en suis pas si sûre.
Mulder, neredesin? Bana nerede olduğunu söyle.
Dis-moi simplement où tu es.
Bana nerede olduğunu söyle.
Dis-moi où il est.
- Bana nerede olduğunu söyle.
Où est-elle?
Kız kardeşimin nerede olduğunu söyle bana.
Où est ma sœur?
Nerede olduğunu söyle!
Dites-moi où elle est!
"Ve dili olan, konuşsun." Şimdi, onun nerede olduğunu söyle.
Et parle qui a une langue. Dites-moi où est Kevin.
Şimdi bana onun nerede olduğunu söyle... ya da ölümsüzlüğünü yaşayan bir Cehenneme çevireceğim.
Dis-moi où elle se trouve ou je ferai de ton éternité un enfer.
Bize nerede olduğunu söyle ya da Ajan Hurly seni tekrar detaylı arayacak.
Dis-nous où il se trouve ou Hurly te refait la fouille au corps.
İyi bir kız ol ve nerede olduğunu söyle.
Sois gentille. Dis-nous où il est.
- Ünitenin nerede olduğunu söyle.
Où est le module?
Nerede olduğunu söyle.
Dis-moi où il est.
Bana nerede olduğunu söyle yeter.
Mais dites-moi où il est.
Ama önce Kevin Bailey'in opr. öncesi röntgeninin nerede olduğunu söyle.
Mais d'abord, dites-moi où est la radio de Kevin Bailey.
Bana bir parti ve güzel bir kızın nerede olduğunu söyle sana ne kadar iyi hissettiğimi göstereyim.
Emmène-moi dans une soirée où il y a de jolies filles et tu verras.
Hadi, Clyde, ona kedinin nerede oldugunu söyle.
Clyde, dis-lui où est le chat.
Nerede olduğunu bilmiyorum. Bir süre olmayacağımı söyle.
J " ignore où elle est.
nerede olduğunu biliyor musun 136
nerede olduğunu bilmiyorum 143
nerede olduğunu biliyorum 70
nerede olduğunu biliyorsun 22
nerede olduğunu 16
nerede olduğunu bilmiyoruz 24
nerede olduğunu biliyor musunuz 49
nerede olduğunu sanıyorsun 19
olduğunu söyleyin 26
söyle 2270
nerede olduğunu bilmiyorum 143
nerede olduğunu biliyorum 70
nerede olduğunu biliyorsun 22
nerede olduğunu 16
nerede olduğunu bilmiyoruz 24
nerede olduğunu biliyor musunuz 49
nerede olduğunu sanıyorsun 19
olduğunu söyleyin 26
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söyleyeceğim 241
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söyleyeceğim 241
söylemem 123
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemedin 49
söylemek istediğim 130
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemedin 49
söylemek istediğim 130
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediler 23
söylediğim gibi 241
söyle bakalım 455
söyleyin bana 123
söylemedi 153
söylemem gerek 33
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39
söyleyeyim mi 49
söylediğim gibi 241
söyle bakalım 455
söyleyin bana 123
söylemedi 153
söylemem gerek 33
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39
söyleyeyim mi 49