Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sana yardım ederim

Sana yardım ederim перевод на французский

490 параллельный перевод
Pekala, ben sana yardım ederim.
Attendez, je vais vous aider.
Yemin ediyorum sana yardım ederim.
Je jure de vous aider.
Mutfakta sana yardım ederim. Et sosum için bana yardım etmene bile izin veririm.
Je pourrai vous aider et vous m'aiderez pour les sauces.
- Ben sana yardım ederim. - Hayır!
- Je t'aiderai!
Yapacaksan kısa yoldan yap. Sana yardım ederim.
Je vais t'y aider.
Hem sana yardım ederim.
Mais si. Et je t'aiderai.
Yemek işinde sana yardım ederim.
- J'aiderai à la cuisine.
- Ben sana yardım ederim.
- Je t'aiderai.
Sonra ben sana yardım ederim.
Je t'aiderai après.
Elbette sana yardım ederim.
Je vais t'aider.
- Ben de sana yardım ederim.
Je vais vous aider.
Ama işten sonra gece sana yardım ederim.
Mais ce soir je t'aiderais un peu.
Bir şey varsa söyle belki sana yardım ederim.
Si tu as prévu un truc, laisse moi en être.
- Ama ben sana yardım ederim.
Mais j'aiderai.
Ben sana yardım ederim. Yol boyunca yanından ayrılmam.
Tout du long.
Sana yardım ederim.
Je vais vous aider.
Sana yardım ederim.
Je vous aiderai.
- Ben sana yardım ederim.
Je t'aiderai.
- Tamam, sana yardım ederim, toprağım.
- Je vais t'aider.
- Sonra sana yardım ederim.
- Je t'aiderai après.
Şu hesaplamaları bitireyim, sana yardım ederim.
Attends. Je fais les comptes, et je viens t'aider.
Sana yardım ederim, elbette.
Je peux vous faciliter les choses.
Hayır, yani sana yardım ederim.
Non, voilà, je vais vous aider.
Mutlaka sana yardım ederim.
Je suis sûr de pouvoir vous aider.
O destek olmazsa, ben sana yardım ederim. - Tamam.
S'il refuse de collaborer, alors, je t'aiderai.
Sana yardım ederim.
Je vais t'aider, d'accord?
Sana yardım ederim.
Laisse-moi t'aider.
- Sana yardım ederim.
- Je t'aiderai.
Sana yardım ederim...
Vous aider.
Biliyorsun, başın belaya girerse ben sana yardım ederim.
Je peux t'aider si tu as besoin d'aide.
Sana yardım ederim.
Je t'aiderai, j'te dis!
Ama sana yardım ederim.
Mais je t'aiderai.
Ben sana yardım ederim.
Je pourrais vous aider à choisir.
Bir tane bulman için sana yardım ederim.
Je t'aiderai à en trouver une.
Ben sana yardım ederim.
- Là-bas! - Je t'aide.
Sana tek bir şeyde yardım ederim. En iyisinden dayak yersin.
Une chose est sûre, personne n'aurait pu le battre.
Sana yardımcı olabileceğim herhangi birşey varsa söyle yardım ederim.
Si je peux t'aider en quoi que ce soit, dis-le-moi. Non, merci, Wash.
Sana yardım ederim.
Je t'aiderai.
Sana yardım ederim.
- Je ne sais rien faire.
- Bana yardım ettiğin için sana teşekkür ederim, Anne.
- Merci de m'avoir aidé, maman.
Sana onu geri kazanman için bile yardım ederim. Bunu yapabilecek tek kişiyim çünkü ondan korkmayan tek adamım.
Moi seul peux vous aider à le reconquérir... car je suis le seul à ne pas le craindre.
Eddie, bana yardım edersen ben de sana ederim.
Si vous m'aidez, je vous aiderai.
Ben sana tarih için yardım ederim, sen de bana oyunculuk için yardım et.
Je vous aiderai pour l'Histoire, vous m'aiderez pour mon rôle.
Yapamam... Sabahleyin sana odalarda yardım ederim.
- Je t'aiderai demain matin.
Hadi. sana yardım ederim.
Non, ça ira.
Sana sonra yardım ederim.
Je t'aiderai à ce moment-là.
- Sana istediğin zaman yardım ederim. - Teşekkür ederim.
- Je te donnerai un coup de main.
- Sana nasıl yardım ederim. -
A quoi ça me sert?
Sana nasıl yardım ederim, keşke bilseydim.
Si je pouvais t'aider seulement...
Sana yardım ederim.
Je vais te montrer.
Belirli bir tarih ayarlarsak sana tabloyu asmana yardım ederim.
Fixons une date. Je viendrai vous accrocher le tableau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]