Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sana yardım edeyim

Sana yardım edeyim перевод на французский

1,529 параллельный перевод
Şunları bitirmende sana yardım edeyim.
- Laissez moi vous aider avec ça.
Diğerleri için sana yardım edeyim.
- Je vous accompagne.
Sana yardım edeyim. Sofrayı ben kurarım.
Je vais t'aider à mettre la table.
- Dur sana yardım edeyim.
Je t'aide. Zut!
Bırak ta sana yardım edeyim.
Et bien, laisse-moi t'aider.
Sana yardım edeyim.
Laisse-moi t'aider.
Sana yardım edeyim.
Qu'est ce qu'il y a?
Al, dur sana yardım edeyim.
Je vais vous rafraîchir la mémoire.
Dur, sana yardım edeyim.
Je vais t'aider.
Sana yardım edeyim.
Je vais t'aider avec les lits.
Daha iyisi, sana yardım edeyim.
Je vais t'aider.
Neden sana yardım edeyim ki?
Pourquoi t'aider?
Sana yardım edeyim.
Je vous donne un coup de main.
Oh, dur sana yardım edeyim. "HAYIR!"
Oh, laisse-moi t'aider.
Neden sana yardım edeyim?
Pourquoi devrais-je t'aider?
Bırak bunda sana yardım edeyim.
Alors, laisse-moi t'aider cette fois. M'aider?
Sana yardım edeyim.
Donne-moi ça. Je vais t'aider.
- Sana yardım edeyim.
- Besoin d'aide?
Bekle. Sana yardım edeyim.
Attends, je vais t'aider.
- Ben de sana yardım edeyim.
- Je vais t'aider. - D'accord.
- Sana yardım edeyim.
- Laisse-moi t'aider.
İşte, Sana yardım edeyim.
Tenez... je vais vous aider
Üstüne bastın. Başka oyunlar yazmanda sana yardım edeyim mi?
Alors un coup de main pour vous écrire autre chose?
Sana yardım edeyim. - Hayır.
Je vous reconduis.
Dur da sana yardım edeyim.
Tu as besoin d'un coup de main.
- Sana yardım edeyim.
- Laissez-moi vous aider.
Sana yardım edeyim.
Je vais vous aider.
- Dur bir dakika. Sana yardım edeyim.
Attends, je vais t'aider.
Bir battaniye getireyim. Sana yardım edeyim.
Je vais chercher une couverture.
- Sana yardım edeyim.
- Je vais t'aider.
Sana yardım edeyim.
Et je vous aiderai.
- Dur, sana yardım edeyim.
- Attends, je vais t'aider.
Ağını ver. Sana yardım edeyim.
Donne ton filet, je vais t'aider.
Sana yardım edeyim.
Je viens en renfort!
Sana yardım edeyim.
Je vais t'aider pour ça.
İzin ver sana yardım edeyim.
Laisse-moi t'aider.
- Öyleyse sana yardım edeyim. - Zaten yardım ediyorsun, hayatım.
Mais tu m'aides.
Dur da sana yardım edeyim.
Faites-moi confiance.
Sana yardım edeyim.
Attends, je vais t'aider.
Ee biraz yardım edeyim sana.
Tu as l'air d'avoir besoin d'un coup de main.
Dostum yardım edeyim sana.
Attends. Je vais t'aider.
Sana yardım edeyim.
Je vais t'aider.
Ver, yardım edeyim sana.
Donne-moi ca...
- Yardım... Yardım edeyim sana..
Permettez-moi de vous aider.
Bırak da yardım edeyim sana.
Je vais t'aider.
Evet, işte böyle. Tamam çok iyi, dur yardım edeyim sana.
- Attends!
Al bakalım. Sana da yardım edeyim David...
Je vais t'aider aussi, David...
İzin ver yardım edeyim sana.
Je vais vous aider.
Ver elini de yardım edeyim sana.
Donne-moi la main, je vais t'aider.
İneğin başı belada, doğurmak üzere,... O lanet - Sana neden yardım edeyim ki?
- Pourquoi je vous aiderais?
İzin ver yardım edeyim sana. Olmaz.
J'ai déconné, Caitlyn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]