Selam evlat перевод на французский
253 параллельный перевод
- Selam evlat.
- Salut, mon gars.
- Selam evlat.
- Salut, jeune.
- Selam evlat.
- Salut.
- Selam evlat.
- Salut, petit.
- Selam evlat! - Nasılsın?
- Bonjour, mon vieux!
- Selam evlat.
- Hé, salut fiston!
- Selam evlat.
- Mon petit Buddy.
- Selam evlat. Ne oldu sana?
- Que vous est-il arrivé?
- Selam evlat.
- Ben. - Salut.
Selam evlat.
Salut, mon gars.
Selam evlat.
Hé, fiston.
- Selam evlat. Nasılsın? - Harikayım.
- Comment vas-tu, mon grand?
- Selam evlat.
- Bonjour.
- Selam evlat.
- Salut, petite.
Selam evlat. Toby. Sana yemek getirdim.
Ah, tiens, Toby... remplis ta panse.
Selam evlat, neyin var bakalım.
Qu'est-ce que tu as là?
Selam evlat.
fiston.
Selam evlat.
Salut, gamin.
Selam evlat.
Salut!
- En iyi... - Selam evlat.
fiston.
- Selam evlat!
Fiston!
Selam evlat.
Coucou, Bart.
- Selam evlat! Nasıl...
- Ça boume, fiston?
Jack, evlat, üç kağıda devam mı? Selam, Sam!
Jack, mon vieux, com ment ça va?
- Selam beyler. - Nasılsın, evlat?
Bonjour, Messieurs.
Selam, evlat.
Bonsoir, Max. Bonsoir.
Selam, evlat.
Bonsoir, môme.
- Selam, Jeff. Nasılsın, evlat?
- Salut, Jeff, ça va?
Selam evlat. Bana bir şey getirdin mi?
Tu ne m'apportes rien?
Selam evlat.
Salut, fiston.
- Selam evlat...
- Petit...
Selam, evlat.
Bonjour, mon petit Buddy.
Selam, evlat.
Salut. petit.
Selam evlat.
Salut.
Selam evlat.
Salut, petit.
Selam, evlat.
Salut, petit.
- Selam, evlat. Hoşgeldin.
- Salut, bienvenue à la fiesta.
Selam, evlat ışığını gördüm. İçeri girebilir miyim?
Salut, petit.J'ai vu de la lumière.Je peux entrer?
Selam, evlat. Nasılsın?
Petit, comment va?
- Selam, evlat.
- Salut, petit.
Selam, evlat.
Salut petit.
Selam, evlat.
Tiens, fiston.
Evlat, ninene benden selam söyle.
Hé! Salue ta grand-mère pour moi.
Selam, evlat.
Alors?
- İşte baban. - Selam, evlat.
- Je te passe ton père.
Selam, evlat. İyi akşamlar diliyorum.
Salut, fiston, je te souhaite le bonsoir.
- Selam evlat.
Salut, fils.
Annem ve babam artık ne para için ne de başka birşey için tartışmayacak. Selam evlat.
Papa et maman se disputeront plus pour l'argent et tout le reste.
Selam, evlat. Özür dilemek istiyorum.
Salut, fiston, je voulais m'excuser.
- Selam, Gulliver. Ne yapıyorsun evlat?
Bonjour Gulliver!
Selam, evlat. bir lolipop ister misin?
- Salut, mon garçon, tu veux un suçon?
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
evlât 105
evlatlarım 48
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
selam bebek 32
selam güzelim 24
selam dostum 82
selam sana 37
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam güzelim 24
selam dostum 82
selam sana 37
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam dur 83
selam beyler 55
selam paul 23
selam tom 28
selam mike 26
selam anne 111
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam johnny 16
selam beyler 55
selam paul 23
selam tom 28
selam mike 26
selam anne 111
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam johnny 16