Selam tatlım перевод на французский
1,551 параллельный перевод
- Selam ebeveyn. - Selam tatlım.
Oh, salut les parents.
Selam tatlım.
He, chéri.
selam tatlım.
Hey, chérie.
Selam tatlım, sen arabada bekler misin lütfen?
Chéri, pourquoi t'irais pas attendre dans la voiture?
- Selam tatlım.
- Allez. Viens!
Selam tatlım.
Hé, chérie.
Selam tatlım.
Hep, mignonne?
- Selam tatlım! - Selam!
Salut, ma puce.
Selam tatlım.
Salut, chérie.
Selam tatlım.
Oh, bonjour, chéri.
Selam tatlım.
Tu es là chérie.
Selam tatlım. Benim, annen.
Salut chéri, c'est maman.
Selam tatlım.
Bonjour, chérie.
- Selam tatlım.
Salut, chérie.
Selam tatlım.
Salut, mon coeur!
Selam tatlım.
Salut chéri.
Selam tatlım, ben geldim.
Hey, chérie, je suis rentré.
Selam tatlım.
Hé, trésor.
Selam tatlım ben geldim!
Salut chérie, je suis à la maison.
Selam, tatlım.
- Chérie.
- Selam, tatlım.
- Hey, chérie.
- Selam, tatlım.
- Salut, chérie.
- Selam, tatlım.
- Salut chérie.
- Merhaba, anne. - Selam, tatlım.
- Hey, Maman.
Selam, tatlım. Nasılsın?
- Salut.
- Selam tatlım.
- Salut, chérie.
- Tatlım! Selam.
Chérie!
Selam, tatlım.
Coucou ma puce.
Selam, tatlım.
C'est sympa de parler à quelqu'un qui te connait si bien.
- Selam, tatlım.
Salut chéri.
Selam tatlım.
Excusez moi. - salut chéri.
Selam, tatlım.
- Hey, chérie. - Comment ça se passe? Super.
Selam, tatlım.
Salut ma chérie.
- Selam, tatlım!
- Hey, mon coeur!
Selam. Tatlım, seni sonra arayayım. Sarah burada.
Chérie, je te rappelle, Sarah est là.
Selam, tatlım.
Salut, chéri.
Selam, tatlım, nasılsın?
- Et levée.
Selam, tatlım.
Salut, chérie.
Selam, tatlım.
Bonjour, chéri.
Selam tatlım.
Salut, trésor.
Selam tatlım..
Salut, toi.
Selam, tatlım.
Bonsoir, ma chérie.
Selam, tatlım.
Bonsoir, chérie.
Selam tatlım.
Salut, ma puce.
- Selam, tatlım.
- Bonsoir, chéri.
- Selam, tatlım.
{ \ pos ( 252,205 ) }
- Selam. - Selam, Tatlım.
Salut, chéri.
- Selam, tatlım.
Salut, chérie.
- Selam, tatlım. Şimdi de bulaşık makinesinin içiyle uğraşıyordu.
Maintenant, elle était à l'intérieur du lave-vaisselle.
- Selam, tatlım.
Hé, ma chérie.
Selam, tatlım. Uyandırdım mı?
Coucou mon chéri, je t'ai réveillé?
tatlım 9499
tatlim 61
tatlım benim 20
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
tatlim 61
tatlım benim 20
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
selam bebek 32
selam güzelim 24
selam sana 37
selam dostum 82
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam güzelim 24
selam sana 37
selam dostum 82
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam paul 23
selam dur 83
selam beyler 55
selam anne 111
selam tom 28
selam mike 26
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam çocuklar 210
selam dur 83
selam beyler 55
selam anne 111
selam tom 28
selam mike 26
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam çocuklar 210