Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sen de beni seviyorsun

Sen de beni seviyorsun перевод на французский

106 параллельный перевод
Sen de beni seviyorsun, değil mi?
"Tu m'aimes aussi, n'est-ce pas?"
- Sen de beni seviyorsun.
- Je sais que tu m'aimes aussi.
Sen de beni seviyorsun.
Et tu m'aimes.
Sen de beni seviyorsun ne olacak bizim halimiz?
Et tu m'aimes. On en fait quoi de cet amour?
Sen de beni seviyorsun!
Tu m'aimes!
Bana güvenebilirsin çünkü seni seviyorum. Ve sen de beni seviyorsun.
Vous le pouvez car je vous aime... et vous m'aimez.
Bak, ben seni seviyorum, sen de beni seviyorsun.
Je t'aime, et tu m'aimes.
Gerçi sen bana hiç beni sevdiğini söylemedin ama kalbimin derinliklerinde biliyorum ki sen de beni seviyorsun
Bien que tu ne m'aies jamais dit que tu m'aimais... Je sais au plus profond de mon coeur que tu m'aimes.
Sen de beni seviyorsun, değil mi?
Tu m'aimes aussi?
Sen de beni seviyorsun.
- Toi aussi.
Sen de beni seviyorsun değil mi?
Et tu m'aimes, pas vrai?
Ama içimde bir his var. Sen de beni seviyorsun.
Mais j'ai le sentiment que tu m'aimes aussi.
Sen benim tek şansımsın seni bu yüzden seviyorum. Ve ben senin tek şansınım çünkü sen de beni seviyorsun.
Tu es ma seule chance parce que je t'aime, et je suis ta seule chance parce que tu m'aimes aussi.
Ben seni seviyorum. Ve sen de beni seviyorsun.
Je t'aime, et je sais que tu m'aimes aussi.
Seni seviyorum, Julia ve biliyorum sen de beni seviyorsun.
Je t'aime, Julia. Et je sais que tu m'aimes.
Ve bence sen de beni seviyorsun. Lütfen?
Et je crois que tu m'aimes aussi.
Ve sanırım sen de beni seviyorsun.
Et je pense que tu m'aimes, aussi.
Sen de beni seviyorsun.
Et tu m'aimes aussi!
Ve bence sen de beni seviyorsun.
Et je pense que toi aussi.
Seni seviyorum ve bence sen de beni seviyorsun.
Je t'aime et je crois que tu m'aimes aussi.
Sen de beni seviyorsun, Brian.
Tu vas m'aimer, Brian.
Seni seviyorum ve sen de beni seviyorsun, bu yüzden neden gitmen gerektiğini anlayamıyorum.
Je t'aime, et... tu m'aimes, je le sais. Je comprends pas pourquoi tu dois partir.
Sen de beni seviyorsun.
Tu m'aimes aussi.
Seni seviyorum, John ve sen de beni seviyorsun.
Je t'aime, John, et tu m'aimes.
Seni seviyorum, John ve sen de beni seviyorsun.
Je t'aime et tu m'aimes.
Sen de beni seviyorsun ve bunu biliyorsun.
Tu m'aimes Et tu le sais bien
Seni seviyorum, sen de beni seviyorsun.
Je t'aime. Et tu m'aimes.
"Sen de beni seviyorsun."
"Tu m'aimes."
- Sen de beni seviyorsun.
Tu m'aimes aussi.
Ve sen de beni seviyorsun ve dişçi olsun olmasın, aramızdaki bitmedi.
Et tu m'aimes, dentiste ou pas, ce n'est pas fini entre nous.
Bakalım, seni seviyorum. Sen de beni seviyorsun, yoksa etmezdin değil mi?
Je t'aime, et toi aussi, sinon tu m'aurais pas demandé?
Sen beni kalpten mi seviyorsun ki?
Mais tu m'aimes? De tout ton cœur?
Sanırım sen de beni az da olsa seviyorsun.
Tu sais, je pense que tu m'aimes vraiment un petit peu.
Sen de beni seviyorsun.
Et vous m'aimez.
Sen de mi beni seviyorsun?
Vous m'aimez aussi?
Ben seviyorum seni, Sen de seviyorsun beni...
Moi qui t'aime et toi qui m'aime
Bu iltifatların ne anlama geldiğini biliyor musun? Sen beni çok seviyorsun.
Tu sais ce que cela signifie de frapper quelqu'un comme ça?
Çünkü sen de beni seviyorsun.
Il a une ex, un fils, il en a embrassé une autre.
- Beni ne kadar seviyorsun? - Sen de kimsin? - Beni ne kadar seviyorsun?
Mais tu as beaucoup d'influence sur Isabel.
Ama bu sefer de sen benim ölümüme katlanamazdın çünkü beni çok seviyorsun.
Tu m'aimes trop, ça serait insupportable pour toi.
Ama eğer beni ne olduğum için değil de ne yaptığım için seversen ve fark varsa - ki var olduğunu biliyorum - o zaman ben Hank'le düzüşürken sen neyi seviyorsun?
Si tu m'aimes pour ce que je fais et non qui je suis et il y a une différence, je le sais, qu'est-ce que tu aimes quand je baise Hank?
Sen beni seviyorsun, ben de seni. Neden bu kadar büyütüyorsun?
Je veux dire, tu m'aimes, je t'aime.
Sen beni seviyorsun, ben de seni...
Tu m'aimes, je t'aime.
Sen gerçekten de beni seviyorsun, öyle değil mi?
Tu m'aimes vraiment, n'est-ce pas?
-... sen de beni seviyorsun.
Elle m'aime beaucoup. - Tu m'aimes bien.
Serena'yı da seviyorum, seni de. Serena beni seviyor, sen de seviyorsun. Nasıl oluyor da birbirinizi sevmiyorsunuz?
J'apprécie Serena et je t'apprécie toi, elle m'apprécie, et tu m'apprécies, donc comment ça se fait que vous ne vous aimez pas?
Sen de beni hala seviyorsun, değil mi?
Tu m'aimes encore, n'est-ce pas?
Sen de hala beni seviyorsun, değil mi?
Tu m'aimes encore, n'est-ce pas?
İkimiz de aynı müziklerden nefret ediyoruz ve sarhoş olmayı seviyoruz. Sen de beni tüm kusurlarıma rağmen seviyorsun.
On déteste la même musique et on adore se torcher et tout, et tu m'aimes malgré mes défauts.
Çünkü sen beni seviyorsun. Ben de seni. Bu dünyada güvenebileceğim tek insan sensin.
Parce que tu m'aimes et que je t'aime et que t'es la seule personne au monde en qui j'ai confiance.
Sen de mi beni seviyorsun?
Tu m'aimes aussi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]