Seninki nerede перевод на французский
101 параллельный перевод
Tamam, seninki nerede?
Tu en as obtenu?
Seninki nerede?
Où est la tienne?
- Seninki nerede?
- Et la tienne?
Seninki nerede?
Où est votre mari, ce soir?
- Seninki nerede?
- Et vous?
- Seninki nerede dadı?
- Où est le vôtre Nanny?
Seninki nerede?
Où êtes-vous?
Benim nüfus cüzdanım tesadüfen burada, seninki nerede?
Il faut les extraits de naissance. J'ai le mien. Tu as le tien?
- Seninki nerede? - Şurada.
- où est-il?
Bu arada, seninki nerede?
Et d'ailleurs, où est la vôtre?
- Seninki nerede?
Balance tout!
Seninki nerede?
Et toi?
- Seninki nerede?
- Ton gâteau?
Peki seninki nerede duruyor?
Où est le tien?
İşte benim 500'üm. Seninki nerede?
Voilà mon fric, montre le tien.
- Seninki nerede?
- Où est le tien?
Seninki nerede?
Où est ton collage?
Seninki nerede?
Où est la vôtre?
- Seninki nerede?
- Où est le vôtre?
Ya seninki nerede?
Où est la tienne?
Seninki nerede?
Où sont les tiens?
- Seninki nerede?
- Et la vôtre?
Başkasının ruhu sendeyse, seninki nerede?
Si l'esprit de quelqu'un d'autre est en toi, où est le tien?
Seninki nerede Eddie?
Où est ton protégé, Eddie?
Seninki nerede?
Où est le tien?
Seninki nerede?
As-tu toujours le tien?
Seninki nerede?
- Tu l'as?
Bone demişken, seninki nerede Stifler?
En parlant de casquette, où est la tienne, Stifler?
- Seninki nerede?
Il est où?
Evet rehber arkadaşlardan bahsetmişken, seninki nerede?
Où est le tien?
Bana el fenerini ver. - Seninki nerede?
- File-moi ton stylo-lampe.
Peki seninki nerede?
Alors, où est ton autre moitié?
seninki nerede?
Où est ta cavalière?
Seninki nerede?
Où est le vôtre?
Seninki nerede, Alexa?
Où est le tiens, Alexa?
Benimkini Linda'ya verdim. Seninki nerede?
- J'ai rendu le mien à Linda.
Seninki nerede?
{ \ pos ( 192,240 ) } La tienne?
Seninki nerede?
Alors, où est ta bimbo?
Seninki nerede?
Où est le tien? J'en ai pas.
- Peki nerede? - Sigorta poliçende. Benimkini kırdırdım, ama seninki temiz.
J'ai emprunté sur mon assurance, mais la tienne est intacte.
Seninki nerede?
Qu'attends-tu pour faire pareil? "
Seninki nerede?
Où est ta veste?
Seninki nerede?
Et le tien?
- Seninki nerede?
Oû est ton manteau?
Pişman olduğumda... yeniden geri verebilirim ışığını ama sönünce seninki sen, hünerli doğanın eşsiz örneği nerede bulunur onu tekrar tutuşturacak Prometeus ateşi? NasıI yakılır o bir daha?
Mais, la tienne une fois éteinte, à modèle achevé de l'exquise nature, je ne sais pas où est le feu prométhéen qui pourra la rallumer!
Ama sönünce seninki sen, hünerli doğanın eşsiz örneği nerede bulunur onu tekrar tutuşturacak Prometeus ateşi NasıI yakılır o bir daha.
Mais, la tienne une fois éteinte, à modèle achevé de l'exquise nature, je ne sais pas où est le feu prométhéen qui pourra la rallumer!
- Seninki nerede?
- Et la votre?
Nerede seninki?
- Où est ton beau? - Ici, andouille.
Seninki nerede?
Et vous?
Arabam arkada. Seninki nerede?
Ma caisse est derrière et la tienne?
Seninki nerede?
Où est ta copine?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyse bitti 135
neredeyim ben 198
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyse bitti 135
neredeyim ben 198