Seninle gelmek istiyorum перевод на французский
176 параллельный перевод
Seninle gelmek istiyorum.
Et bien, je veux venir avec vous.
Bak Roy, ne olacağı umurumda bile değil, sadece seninle gelmek istiyorum.
ça m'est égal. Je reste avec toi.
Tarzan, seninle gelmek istiyorum. Sarmaşıkları taşımada yardım ederim.
Je veux venir, je t'aiderai!
Fakat ben seninle gelmek istiyorum.
Mais je pars avec toi, pas avec Pilar.
Seninle gelmek istiyorum Gilda.
Je veux partir avec toi, Gilda.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Je veux aller avec vous.
Seninle gelmek istiyorum.
Je veux venir.
Nereye gidersen seninle gelmek istiyorum.
Je veux aller avec vous, peu importe où vous allez.
Seninle gelmek istiyorum Lili.
Je veux aller avec vous, Lili.
Seninle gelmek istiyorum, Kitty.
J'aimerais venir avec vous, Kitty.
Seninle gelmek istiyorum.
Je veux aller avec vous.
Seninle gelmek istiyorum.
Je veux partir avec toi Jason.
- Ama seninle gelmek istiyorum.
- Mais je veux venir avec vous!
- Seninle gelmek istiyorum.
- Je peux vous suivre?
Ben seninle gelmek istiyorum!
Moi. Je viens avec toi.
Dinle Jonathan, gerçekten seninle gelmek istiyorum.
Ecoute, Jonathan, je veux vraiment venir avec toi.
Seninle gelmek istiyorum.
Je vais avec vous.
Ben de seninle gelmek istiyorum.
Emmène-moi. Emmène-moi avec toi.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Je veux venir avec toi.
- Gelecek sefer seninle gelmek istiyorum.
- La prochaine fois, je t'accompagne.
Gittiğin yer neresiyse seninle gelmek istiyorum.
Je veux aller partout où tu vas.
Seninle gelmek istiyorum.
Je veux t'accompagner.
Seninle gelmek istiyorum, Loulou.
- Je veux rester avec toi, Louis.
Seninle gelmek istiyorum.
J'aimerais venir avec toi.
Biz! Seninle gelmek istiyorum.
Je veux venir avec toi.
Hayır. Hayır, seninle gelmek istiyorum. Burada...
- Non, je ne veux pas rester seul ici.
Seninle gelmek istiyorum.
Je veux partir avec vous.
Seninle gelmek istiyorum!
Je voulais qu'on sorte ensemble.
- Seninle gelmek istiyorum!
- Je veux venir!
Pazartesi seninle gelmek istiyorum.
Viens avec moi lundi.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Je veux venir avec vous.
Seninle gelmek istiyorum.
J'ai l'intention de vous accompagner.
- Seninle gelmek istiyorum.
Je veux venir avec toi.
Anne seninle gelmek istiyorum.
Maman, je veux aller avec toi.
Seninle gelmek istiyorum.
Je veux partir avec toi.
Seninle gelmek istiyorum ama balıkçı olmak istemiyorum.
Je veux venir avec toi, pas devenir pêcheur.
Durmak istemiyorum. İleri gitmek istiyorum. Seninle gelmek istiyorum.
Je veux aller de l'avant, t'accompagner.
Donna, seninle gelmek istiyorum. Fakat bacaklarım uyuştu.
J'aimerais bien venir avec toi, mais j'ai les jambes paralysées.
Şrek, seninle gelmek istiyorum.
Shrek, je veux rester avec toi.
Seninle gelmek istiyorum!
Je veux partir avec toi!
Seninle gelmek istiyorum.
Je veux y aller aussi.
Seninle birlikte tahkikata gelmek istiyorum.
Je veux aller à l'audience avec vous.
Sakıncası yoksa seninle gelmek istiyorum.
Je t'accompagne.
Sen bu gece ayrılıyorsun ve ben de seninle kasabaya gelmek istiyorum.
Vous partez ce soir, je veux aller en ville avec vous.
seninle gelmek istiyorum!
Ling-zi.
Ben de seninle gelmek istiyorum.
Je veux partir avec toi.
Seninle birlikte Mombasa'ya gelmek istiyorum.
J'aimerais venir avec toi à Mombasa.
Seninle gelmek istiyorum.
- Oui.
- Ben de seninle gelmek istiyorum. Hayır.
Je viens avec toi.
Seninle gelmek ve Tyrella gibi bir kahraman olmak istiyorum!
Je t'accompagne, je veux être une héroïne!
- Seninle gelmek istemiyorum. Olivia'yla kalmak istiyorum. Bırak beni!
Et pour la première fois, elle m'a regardé.
istiyorum 518
istiyorum ki 20
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
istiyorum ki 20
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42