Zavallı bebek перевод на французский
111 параллельный перевод
Zavallı bebek.
Pauvre chéri.
Zavallı bebek.
Pauvre bébé!
Seni zavallı bebek.
Oh, mon pauvre chou.
Zavallı bebek.
Pauvre bébé...
Seni zavallı bebek.
Pauvre petite.
Zavallı bebek.
Pauvre petit.
Zavallı bebek. Kimsenin seni umursamadığını söyledi.
Personne ne veut s'occuper de toi.
Zavallı bebek!
Pauvre baby!
Zavallı bebek! Nesi var?
Il est aussi mignon que distingué.
Zavallı bebek!
Ce pauvre bébé!
Zavallı bebek, kaybetmeye başladın değil mi?
Tu vas perdre, ma vieille.
Zavallı bebek.
Pauvre bébé.
Zavallı bebek, umarım ortalığı çok dağıtmamıştır.
J'espère qu'il a pas trop sali.
Zavallı bebek. Yapayalnız.
Toute seule, pauvre chou!
'Nişanlı'mı kaybettim, zavallı bebek.
J'ai perdu mon fiancé, le pauvre bébé.
Zavallı bebek bugünlerde hayattan çok az zevk alıyor.
Pauvre chou, il s'amuse si peu
Seni zavallı bebek.
Mon pauvre bébé.
Zavallı bebek!
Pauvre petit.
Zavallı bebek.
De quoi est-il mort, le pauvre chou?
- Zavallı bebek.
- Le pauvre.
- Zavallı bebek dinazor kuş sıkışmış..
- Ce bebe pterodactyIe est coince.
Seni zavallı bebek!
Tu es un enfant pathétique.
Zavallı bebek yanlış aileyi seçmiş.
La pauvre, elle a pas choisi les bons parents.
Zavallı bebek... Patronu son dakikada iş vermiş.
Le pauvre, au dernier moment, son patron l'a fait travailler tard.
Ov, zavallı bebek.
Oh, pauvre bébé...
Zavallı, zavallı bebek.
Pauvre trésor.
Zavallı bebek, çok yorgunsun.
Ma pauvre, tu es si fatiguée.
Zavallı bebek.
Le pauvre bébé...
Zavallı bebek.
Pauvre toi!
Seni zavallı bebek.
Pauvre bébé!
- Zavallı bebek. Onun tatlı biri olduğunu düşünmüştüm. - Ne?
Je le trouve mignon!
Zavallı bebek hiç Rüya Diyarına gidebilecek mi merak ediyorum.
Je me demande si ce pauvre enfant verra jamais le monde des rêves.
Seni zavallı bebek.
Pauvre chéri.
- Ağlıyor. Zavallı bebek.
Le bébé.
Zavallı küçük bebek.
Jésus, ce que laid il est!
Zavallı Michael, heyecan verici bir kadını sıkıcı bir bez bebek için terkederek nasıl da kendini mahvediyor.
Pauvre Michael. Abandonner une femme exquise... pour une poupée insipide.
Kırık kolların, göğüs ağrısı çekenlerin, kafası yarılanların parmakları taksinin kapısına sıkışmış adamın isilikli bir bebeğin, araba çarpmış bir çocuğun metroda kapkaççıya kurban giden yaşlı bir kadının, denizcilerin dövdüğü bir zavallının intihara teşebbüs eden bir gencin, paranoyakların sarhoşların, astımlıların, tecavüze uğrayanların, bebek düşürenlerin uyuşturucu komasına girenlerin bacağı kırılanların, kanserli hastaların, kalp krizi geçirenlerin yanında yatıyordu.
Égaré parmi les poignets brisés, les douleurs à la poitrine, les cuirs chevelus lacérés, l'homme aux doigts écrasés par une porte de taxi, l'éruption cutanée du bébé, l'enfant fauché par une voiture, la vieille dame agressée dans le métro, le paumé brutalisé par des marins, le suicide adolescent, les paranoïaques, les ivrognes, les asthmatiques, les viols, les avortements septicémiques,
Zavallı Bill, bebek. Tüm eğlencenin dışında kaldı.
Pauvre Bill, je croyais que ce serait plus drôle.
Zavallı küçük bebek.
Pauvre loupiot!
Zavallı, küçük, babasız bebek.
Pauvre petit orphelin.
- Zavallı bebek.
Assieds-toi là.
- Zavallı bebek.
Pauvre chéri.
Bu zavallı, aç bebek için biraz süt verir misiniz?
Auriez-vous un peu de lait pour ce pauvre bébé affamé?
Seni zavallı küçük, ağlak bebek!
Espèce de pleurnichard!
Zavallı Greg'in üstüne bebek kustu.
Un bébé lui a vomi dessus.
Zavallı küçük bebek.
Pauvre bébé.
- Bebek, zavallı adam ile geçti.
- Endormi, avec le bébé, le pauvre.
Seni zavallı küçük bebek.
Pauvre chéri.
Zavallı kız yanık bez bebek gibi yatıyor orada.
Elle est là, on dirait une poupée de chiffon.
Önce aşk, sonra evlilik gelir. Sonra zavallı fahişe, bebek arabasıyla gelir.
D'abord l'amour, puis le mariage, puis le pauv'gars a une poussette.
Marianne sana merhamet gösterdi, zavallı, terkedilmiş bir bebek, tek başına, eski bir köye gelmişti, Briar.
Marianne a eu pitié de toi, la pauvre petite qui allait vivre aux Églantiers.
bebek 1147
bebek geliyor 31
bebeklerim 28
bebekler 60
bebek mi 61
bebek gibi 18
bebek nerede 56
bebek yüz 17
bebek nasıl 31
bebek adımları 21
bebek geliyor 31
bebeklerim 28
bebekler 60
bebek mi 61
bebek gibi 18
bebek nerede 56
bebek yüz 17
bebek nasıl 31
bebek adımları 21
zavallı 389
zavallım 26
zavallıcık 135
zavallı şey 169
zavallı adam 286
zavallılar 55
zavallı ben 20
zavallı herif 18
zavallı çocuk 243
zavallı aptal 20
zavallım 26
zavallıcık 135
zavallı şey 169
zavallı adam 286
zavallılar 55
zavallı ben 20
zavallı herif 18
zavallı çocuk 243
zavallı aptal 20