Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Adı neydi

Adı neydi перевод на португальский

3,603 параллельный перевод
Adı neydi?
qual é o nome dele?
Kardeşinin adı neydi, pardon?
Portanto a tua irmã. Como é que se chama?
Adı neydi, Deedee mi geldi?
Sim, Deedee "qualquer coisa".
Adı neydi peki?
Como se chamava ela?
Şey grubunun adı neydi? Tam dilimin ucunda...
Qual foi a banda que nós...?
Adı neydi onun?
Qual é o nome?
- Bill, bayan şeyi çağırsana. Adı neydi?
Bill, acho que devemos trazer a Srtª... qual é o nome?
Adı neydi?
Como é que ela se chamava?
Adamın adı neydi?
Qual é o nome do homem?
Adı neydi onun?
Como se chamava?
Adı neydi şimdi...
Qual o nome dela?
- Adı neydi? - Kimin?
- Como se chamava ela?
Daha önce biriyle görüşmüştük. Adı neydi tatlım?
Falámos com uma pessoa antes.
- Adı neydi?
Qual é o nome dele?
Adı neydi?
- Qual era o seu nome?
Viktor, bir zamanlar geminde olan o çocuğun adı neydi?
Viktor, qual é o nome daquele rapaz... no teu submarino naquele dia?
- Adı neydi?
Como é que ela se chamava?
Biyoloji laboratuvarındaki kızıl saçlı güvenlik görevlisinin adı neydi?
Qual era o nome do segurança ruivo no laboratório de pesquisas?
- O pisliğin adı neydi?
Esse desgraçado, qual era o nome dele?
- Adı neydi?
- Qual era o nome dele?
- Konuştuğun sosyal görevlinin adı neydi?
Qual era o nome da assistente social com quem falaste?
Adı neydi?
Como se chamava?
Adın neydi?
Qual é mesmo o teu nome?
Neydi onun adı?
- Como é que se chamava?
Pardon, adınız neydi?
Com licença, como se chama?
Adın neydi?
- Como se chama?
Riley senin şeyinden öğrendi - Neydi arkadaşının adı?
Sim, a Riley descobriu pela tua... qual era o nome da tua amiga?
Gerçek adın neydi senin?
Qual é o seu verdadeiro nome?
Affedersin. Adın neydi?
Desculpa, como te chamas?
- Kadının adı neydi?
- Que mulher?
Erkekken adın neydi?
Como era o teu nome quando eras rapaz?
Adı Francis miydi neydi.
O Francis... qualquer coisa.
Adın neydi senin?
Como é que te chamas?
Neydi adı?
Como se chama...
Adın neydi?
Qual é o teu nome?
- Evet, adınız neydi?
- Eu? - Sim, senhor. Como se chama?
İlk adınız neydi, Bayan Lippmann?
E mais uma vez o seu primeiro nome, Sra. Lippmann?
- Adın neydi senin?
- Diz lá outra vez qual é o teu nome?
- Polisin adı neydi?
- Qual é o nome do policia?
- Adın neydi?
Não consigo... - Como se chama?
- O zaman bir sonraki adım neydi?
- Então, qual é o próximo passo?
Neydi o adamın adı?
Qual era o nome do tipo?
Neydi şu bekarlığa veda partindeki esmerin adı?
Qual era o nome daquela morena na despedida de solteiro?
Farley Kolt mu neydi hani adı?
Farley Kolt ou algo assim?
- Bak, o serseri kızla çıkmaya başladığından beri... Neydi adı? Vanessa.
Quando começaste a sair com essa vadia, que nome tem?
Adı Anna mı neydi.
Alguma mulher.
Adın neydi?
Como se chama?
Adı neydi? Nerede yaşardı?
Como se chamava?
Şeyin... Neydi o komşunun adı?
E a vizinha, como é que se chama?
- Adı neydi?
- Qual era o seu nome?
- Adın neydi senin?
Diga-me seu nome.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]