Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Adı nedir

Adı nedir перевод на португальский

1,634 параллельный перевод
Ölen kişinin adı nedir?
- Como se chamava o morto?
Adı.. Adı nedir?
Qual... é o seu nome?
- Adı nedir onun?
- Como é que ele se chama? - Harvey.
Adı nedir?
Como é que ele se chama?
Adı nedir?
Foi? E como se chama essa pessoa?
Adı nedir, bir süredir orada asılı kaldı.
A fulaninha aguentou-se aí dentro uns tempos.
Adı nedir?
Qual é o nome dela?
- Sızlanma lütfen. - Bu kasabanın adı nedir?
Por favor não te queixes agora.
Merhumun adı nedir?
Qual é o nome do falecido?
Adı nedir?
Como se chama?
- Çocuğun adı nedir?
- Qual é o nome do menino? - Vanechka.
Adı nedir?
Qual é o nome?
Onu götüren adamın adı nedir?
Como se chama o homem que o agarrou?
Adı nedir?
- Como se chama ele?
Senin ülkenin adı nedir?
Como você chamou seu país?
Adı nedir?
- Como se chama?
Kızın adı nedir?
- Como se chama a rapariga?
- Adı nedir?
- Como é que ele se chama?
Adı nedir?
Por isso, qual é o nome dele?
Adı nedir?
Como é que se chama?
senin adın nedir?
Qual é o teu nome?
Adınız nedir?
Qual o seu nome?
Evet, mutlaka tatlım. İkinci yarışmacımız. Sizin adınız nedir?
- Concorrente no 2, o seu nome?
Adın nedir?
Como te chamas?
Ona sorar : "Adın nedir?" O da cevap verir, "Adım Legion."
E perguntou-lhe, "Como te chamas?" E ele respondeu, "O meu nome é Legião"
Adın nedir arkadaşım?
Como te chamas, amigo?
Adın nedir?
- Como é que se chama?
Adınız nedir?
Qual é o seu nome?
Ben akrabamızın adını söyleyeceğim, sorunu nedir yanıtlayacaksın. Pekala.
Um novo jogo.
- Adın nedir, 51?
Vem cá. - Como te chamas, 51?
Um, affedersiniz, Bay Taksi Şoförü? Adınız nedir?
Desculpe, Sr. Taxista, como se chama?
Adınız nedir?
É... Como se chama?
Adı nedir?
A Sydney tem uma filha. Como se chama?
- Merhaba, adın nedir bakalım?
Como é que te chamas?
- Pekala adın nedir bakalım?
Como te chamas?
Senin adın nedir?
Como te chamas?
Adın nedir?
Como se chama?
Adınız nedir?
Como se chama?
İlk adınız nedir Bay Snyder?
Qual é o seu nome próprio, Sr. Snyder?
Baba, oğul ve kutsal ruh adına, Kafandaki sorun nedir azizim?
Em nome do Pai, Filho e Espírito Santo no que pensa, minha querida?
Dışarıya bileziksiz çıkarsan, kolunu da kaybedebilirsin. - Adın nedir?
Se vai para a rua sem uma chapa, fica sem o braço.
Çift taraflı oynayan casusun adı nedir?
E esse'toupeira', tem nome?
- Adı nedir?
Qual é o nome dele?
Adın nedir?
Qual é o teu nome?
Tamam, adınız nedir, ve burada ne iş yapıyorsunuz?
Muito bem, como se chama e o que faz aqui?
Senin adın nedir?
Qual é o teu nome?
- Adın nedir, arkadaş?
- Tens nome, amigo?
Sıradaki adım nedir?
Qual é o próximo passo?
Nedir bu iş ortağının adı?
Este sócio, qual é o nome?
Adın nedir?
Qual é o seu nome?
- Ve filmin yönetmeni, adın nedir?
Qual é mesmo o seu nome?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]