Ben miyim перевод на португальский
6,037 параллельный перевод
- Resit olmayan çocuklari yalayip oksayan ben miyim lan?
- Não sou eu quem está a aliciar rapazes menores de idade, pois não?
- Hayır, gerçekten kontrol manyağı olma sebebin ben miyim?
- Não, pensas realmente que sou a culpada por tu seres controladora?
- Bunu garip bulan sadece ben miyim?
- Está. - Só eu é que acho isso estranho?
Her şeyi berbat eden ben miyim şimdi?
Eu é que sou problemático?
Pekâlâ, yani gerçeğim ama gerçekten de ben miyim?
Certo, então eu sou real... Mas serei realmente eu?
- Yani gerçekten de ben miyim?
- Então, eu sou mesmo eu?
Korkmayan bir tek ben miyim?
E sou a única que não está com medo?
Suçlu ben miyim?
Eu tenho?
Neler oluyor, mesele ben miyim?
O que se está a passar? É por minha causa?
Burada onun anlamını bilen tek kişi ben miyim?
A sério? Sou a única pessoa aqui que já ouviu falar disso?
Gerçekten emniyet güçlerinde kalma sebebin ben miyim?
Sou mesmo a razão de quereres ficar na polícia?
Bu gerçekten ben miyim?
Meu Deus! Sou mesmo eu?
Sence ben uğruna mücadele edilecek kızlardan biri miyim?
Achas que sou o tipo de rapariga que vale a pena por lutar?
Fahişe miyim ben?
O que sou eu? Uma prostituta?
- Babami ben alabilir miyim?
Posso levar o pai?
Onu ben ekletebilir miyim?
Posso colocá-lo?
Ben de alabilir miyim?
Também quero. Por favor...
Ben de bir yerlerde kumar oynayabilir miyim?
São sítios onde também posso jogar?
Ben kaybeden biri miyim?
Achas que sou um falhado?
- Ben köpek miyim?
- Não sou cão.
- Ne, ben verir miyim yani?
- E eu deixaria?
Ne yani? Sence ben Ally Sheedy miyim?
- Vocês pensam que sou a Ally Sheedy?
- Pardon, ben bir kafa ütüleyebilir miyim?
- Desculpem, mas posso chatear-vos?
- Ben de gelecek miyim?
- Eu vou lá estar?
Bunu size söylemeli miyim bilmiyorum ama... Duyduğum bir söylentiye göre bu yılın onur konuğu ben olabilirmişim.
Não sei se deva estar a dizer isto mas, ouvi um pequeno rumor que o convidado de honra este ano possa ser eu.
Müsadeniz varsa ben gidip kendimi asabilir miyim?
Vocês dão-me licença? Tenho de me ir enforcar?
- Onu biraz ben alabilir miyim?
Posso tê-lo um momento? O quê?
- Ben de alabilir miyim?
Claro.
- Ben hanımefendi, özgürce konuşabilir miyim?
- Posso falar abertamente?
Ben gelmeli miyim bilmiyorum.
Não sei se devo entrar.
Sence onu tedavi etmesi için bir aptala para öder miyim ben?
Achas que pagaria a um idiota para o observar?
Ağzına çorabı ben sokabilir miyim?
Posso pôr eu?
Yani ben de kapanabilir miyim?
Então... Eu também posso apagar?
Bunu sorgulayacak bir kişi miyim ben?
Quem sou eu para o questionar?
Ben dairesini arayacağım. Bakalım bir şey bulabilecek miyim.
Vou vasculhar o seu apartamento, para ver se encontro alguma coisa.
Ben unutabilir miyim bilmiyorum.
- Não sei se eu vou superar.
- Ben kullanabilir miyim? - Hayır!
- Posso guiar?
Ben senin kaptanın değil miyim?
- Não sou o teu capitão?
Tanrım, ben bu kadar basit miyim?
Jesus Cristo, serei assim tão simples?
Ben de onlar gibi deli miyim?
Sou tão maluco como elas?
- Ben de kullanabilir miyim?
Podemos dividir?
- Ben olabilir miyim?
Posso? - Sim.
Sence ben kötü bir anne miyim?
Achas que sou uma péssima mãe?
- Ben de bir şey diyebilir miyim?
- Posso dizer uma coisa?
Yukarı çıkıyorum ben, bakalım biraz uyuyabilecek miyim.
Vou subir a ver se consigo dormir.
Pembe polis telsizi tarayıcısı istiyor gibi miyim ben?
Tenho cara de quem quer um scanner cor-de-rosa?
Sence ben deli miyim?
Achas que estou maluco?
Kendimi affedecek miyim ben de bilmiyorum.
Não sei se alguma vez me perdoarei.
- Ben deneyebilir miyim?
- Posso tentar?
- Tuvalete gidebilir miyim ben?
Posso ir à casa de banho?
Arka koltuğa ben oturabilir miyim?
Olá, posso ir no banco de trás?
ben mi 2815
ben mutluyum 49
ben mike 23
ben memnunum 20
ben mi efendim 19
ben masumum 154
ben max 18
ben mahvoldum 17
ben michael 21
ben mi yaptım 17
ben mutluyum 49
ben mike 23
ben memnunum 20
ben mi efendim 19
ben masumum 154
ben max 18
ben mahvoldum 17
ben michael 21
ben mi yaptım 17