Ben mutluyum перевод на португальский
915 параллельный перевод
Ama ben mutluyum Frieda.
Mas sou feliz.
Ama ben mutluyum.
Mas ainda bem.
Ben mutluyum.
Sou feliz.
Ben mutluyum.
Sou feliz assim.
Ben mutluyum.
Fiquei contente!
Hayir, ve ben mutluyum.
Não, e eu estou feliz.
O mutluysa ben mutluyum.
Se ele está contente, também estou.
Ben mutluyum.
Eu fui feliz, ainda sou.
Ben mutluyum.
Eu estou.
Ben mutluyum!
Estou feliz!
Ben mutluyum.
Eu estou feliz.
Ben mutluyum, mutluyum, çok mutluyum.
Estou feliz, feliz, feliz!
Ben... ben mutluyum!
Estou estou feliz!
Ben de burada olmaktan çok mutluyum.
É um prazer enorme estar aqui.
— Ben çok mutluyum.
- Sou absolutamente feliz.
Ben de mutluyum demeyecek misin?
charlotte... não quer ser sincera e me dizer que ficou feliz também?
Ben çok mutluyum.
Sinto-me feliz.
Ben çok mutluyum. "
Se fosse verdade...
Evet, ben de çok mutluyum.
Sim, também estou feliz.
- Evet, ben de mutluyum.
- Sim. Sim, também estou feliz.
Ben artık mutluyum.
Hoje ando muito contente
# Ama ben çok mutluyum #
" Mas tenho grande alegria...
# Ama ben çok mutluyum #
" E para minha alegria...
Ah, çok... çok mutluyum, ben...
Estou tão feliz...
Ben oldukça mutluyum.
Eu sinto-me feliz.
Ben de senin gibi bir kızım olduğu için çok mutluyum.
O bom em ti, minha filha, é que transmites essa alegria!
Ve ben de kabul ettiğim için çok mutluyum.
E gostei de ter aceitado. - O jantar está pronto?
Sen mutluysan, ben de mutluyum.
- Se estás feliz, eu estou feliz.
O hoş biri, ama ben... güçlükle sizi bulmam tam yerinde oldu, bunun için mutluyum.
Ele é adorável, mas eu... Fico feliz em poder tirá-la de tamanho aperto.
Ben Spencer ile mutluyum.
Sou muito feliz com o Spencer.
Hiç değilse ben mutluyum.
Eu, pelo menos, sou.
Yine de, şu an ben oldukça mutluyum. Sen değil misin?
Aproveito para saborear o momento.
Size hizmet etmekten dolayı ayrıca ben de çok mutluyum
Estou muito contente, sim, em ter estado a seu serviço.
Ben de öyle ; mutluyum.
Também eu, estou tão feliz!
Ben sadece... çok mutluyum!
Estou contente.
- Şu anda ben çok mutluyum.
Neste momento, sinto-me muito feliz.
Ama ben seni gördüğüm için mutluyum.
Mas, estou feliz por o ver.
Ben çok mutluyum.
Sou feliz.
- Ben birlikte çok mutluyum.
- Eu sou feliz junto.
Adını vermek istemediğim bazılarının aksine, ben evliliğimden mutluyum.
Ao contrário de certas pessoas, sou feliz no casamento, obrigada.
Galiba seninle mutluyum ben.
Acho que sou feliz consigo.
Ben de çok mutluyum.
Parabéns, meu belo irmão.
Elbette mutluyum. Ben Bayan Muz Kralı Joey'im ve yaşlı kadınlara benziyorum.
Sou a Sra. Joey o Rei das Bananas... e pareço uma velha.
P.C. mutluysa ben de mutluyum.
O comissário está feliz, eu também.
Ben çok mutluyum.
Eu estou tão feliz.
Ben burada mutluyum.
Aqui estou bem.
Ben böyle olduğum gibi mutluyum.
Sou realmente feliz do jeito que sou.
Ben doğumumdan dolayı çok mutluyum.
Fiquei muito feliz com o meu nascimento.
Mutluluğunu paylaşıyorum, ben de mutluyum.
Eu compartilho sua alegria, estou feliz também.
Ama ben zaten mutluyum! - Hayır, bu özel bir mutluluk.
Mas eu já sou feliz!
Daha az çalışmama neden oluyor, ben böyle mutluyum.
Com aquela máquina canso-me menos e estou contente.
mutluyum 175
ben mi 2815
ben miyim 49
ben mike 23
ben memnunum 20
ben mi efendim 19
ben masumum 154
ben max 18
ben mahvoldum 17
ben mi yaptım 17
ben mi 2815
ben miyim 49
ben mike 23
ben memnunum 20
ben mi efendim 19
ben masumum 154
ben max 18
ben mahvoldum 17
ben mi yaptım 17