Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Benim adım ne

Benim adım ne перевод на португальский

192 параллельный перевод
Benim adım ne?
Como me chamo?
Benim adım ne olsun?
Que nome devia de ser o meu?
- Hey, Hudson, benim adım ne?
- Hudson, como é que me chamo?
Christine, benim adım ne biliyor musun? Tahmin et bakalım.
Christine, sabe meu nome?
- Benim adım ne?
- Como é que me chamo?
Benim adım ne? - Tom.
- Como me chamo?
- Benim adım ne? - Jean, Jean.
- Como me chamo?
- Benim adım ne?
Jean. - Como me chamo?
Peki, benim adım ne?
- De que temas se ocupa? - Os meus leitores
Benim adım ne?
E eu, como me chamo?
Benim adım ne?
Como me chamo eu?
Benim adım ne?
Qual é o meu nome?
- Jonathan. - Benim adım ne?
- Qual é o teu nome?
Adım... Benim adım ne?
O meu nome... é...
- Benim adım ne?
Como é que eu me chamo?
- Benim adım ne?
- Qual é o meu nome?
Benim adım ne mi?
Como me chamo?
- Benim adım ne?
- Como me chamo?
- Benim adım ne?
- Qual meu nome?
Piper, benim adım ne?
Piper, como me chamo?
- Benim adım ne Andrew?
- Como me chamo, Andrew?
Benim ilk adım ne?
Qual é o meu nome próprio?
Lady Anne'in yatağının tamtakır kalmasının külliyetinden doğan ne yazık ki bir veliaht ile neslini artık sürdüremeyecek olmasından kaynaklanan müteakiben benim de altın çağa adım atmamım başlangıcı olan bir yastır tutulan.
A fiz viúva de um leito amargurado, que a partir de seus lombos nenhum ramo esperançoso talvez floresça, que me afaste do momento dourado... que busco.
Kurucu benim, kod adım da Grand Wizard, senin kod adın ne?
Eu sou o fundador, o grão-mestre. - Qual é o nosso lema?
Brownie, benim adımı ne zaman dağlara kazıyarak yazacaksın?
Brownie, quando vais esculpir meu nome na montanha?
Benim Delta Tau Chi adım ne?
- Porquê Pinto? - Porque não?
Bu ne benim adım yazıyor.
Com. Um nome muito apropriado.
Benim adım Bronco Billy McCoy. Ya seninki ne? Bronco.
Chamo-me Bronco Billy McCoy.
Marilyn ve benim ne yaptığımız seni ilgilendirmiyebilir..... ama gerçek bir tiyomuz var işimizi gelecek ay AD'ye çeviriyoruz.
Talvez não te interesse o que a Marilyn e eu estamos a fazer, mas conseguimos que o nosso trabalho saia na AD do mês que vem.
Benim adım Lotte. Ben Zangocun kızıyım. Ne yazık ki.
Eu sou a Lotte, filha do sacristão... infelizmente.
Benim adım mı geçti, ne?
Eu ouvi meu nome por aí.
- Barni, çabuk. Benim adım ne?
Diz-me o meu nome.
- Benim adım ne? - Errol, adamım.
- Errol.
Heera, ne düşünüyorsun? Benim ilk adımım sence ne olmalı?
Qual achas que deve ser o meu primeiro movimento, Hira?
Benim çıkacağım kızın adı ne?
Como se chama a minha?
Benim adım Jeanie, seninki ne?
Eu sou a Jeanie. E tu?
Benim Homer'ın imzasını taklit etmemle senin Çavuş Skinner'ın adını kullanman arasında ne fark var anlamadım.
Não vejo a diferença entre isso e usar o nome do Sargento Skinner.
Benim adım Reinaldo. Ya seninki ne? Loly.
- Eu chamo-me Reinaldo, e tu?
Benim göbek adım ne Ray?
Ray, qual o meu apelido do meio?
Hadi Ray, benim göbek adım ne?
Vá lá, Ray. Qual o meu apelido do meio?
Bu hiç bitmeyen uzaylı şeyinden bir adım geri atmak benim için ne zaman iyi olacak?
Quando é boa altura para eu dar um passo atrás... desta porcaria de ambiente alien?
Senin adına sevindim ama benim kazancım ne olacak?
Tanto lhe faz a si. Mas que ganho eu com isso?
E, öyle görünüyor ki erkekliğe ilk adım atan benim. ... Ne hakkında konuşuyorsun ya sen?
Bem, meus, parece que afinal de contas sou o primeiro de nós a alcançar a masculinidade... de que raio estás a falar?
- Benim adım Charlie McCarthy. Seninki ne?
O meu nome é Charlie McCarthy.
- Adımı yazmış benim adımı, koda vermiş - Ne oldu
Mas onde diabo está o dinheiro?
Sen benim adımı biliyorsun, senin adın ne?
Sabe o meu nome. Dá-me um?
Bana benim adımın ne olduğunu sor.
Pergunta-me como me chamo.
Benim adım Charlene, seninki ne?
Chamo-me Charlene, e tu?
O adam ben olayım istedim Bu gece senin elin Benim elimde kalsın istedim Adın ne senin
Tenho de ser o único que sai esta noite com a tua mão na minha, Oh, como te chamas?
Senin adın ne, benim küçük kızım?
Como te chamas, jovem?
Benim adım Claude. Sizinki ne?
Como se chamam vocês?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]