Bize katılmaz mısın перевод на португальский
48 параллельный перевод
- Bize katılmaz mısınız?
- Não quer juntar-se a nós?
- Bize katılmaz mısınız?
- Não se junta a nós?
Bize katılmaz mısın Teşekkür ederim.
Junte-se a nós? - Obrigada, adoraria.
- Bize katılmaz mısın?
- Näo queres juntar-te a nos?
Bize katılmaz mısınız, bayım?
Não vem connosco, monsieur?
Bize katılmaz mısınız, Bay Kilmer?
Não se quer juntar a nós, Sr. Kilmer?
İkiniz bize katılmaz mısınız?
Porque vocês dois não participam?
Bize katılmaz mısın?
Quer juntar-se a nós?
Yemekte bize katılmaz mısınız?
Deseja almoçarjá?
Bize katılmaz mısın?
Quer jantar connosco?
Bize katılmaz mısın?
Quer fazer-nos companhia?
- Bize katılmaz mısınız?
- Não nos quer fazer companhia?
Bize katılmaz mısınız, Bay Phelps? Şimdi, bu nedir?
Acompanha-nos, Sr. Phelps?
- Kızlar, bize katılmaz mısınız?
Juntem-se a nós! - Como?
Yemekte bize katılmaz mısın?
Vai dar-nos o prazer de almoçar connosco?
- Bize katılmaz mısınız?
- Não se querem juntar a nós?
Peter, bize katılmaz mısın? Lütfen?
Peter, não nos acompanhas?
- Bize katılmaz mısın, amca?
- Porque não se junta a nós, tio?
Kardeşim, bize katılmaz mısın?
Irmã, junta-te a nós.
Bize katılmaz mısın?
És servido?
Bize katılmaz mısınız, Bay Darcy?
Faz-nos companhia, Sr. Darcy?
Bize katılmaz mısın Bart?
Não queres vir para junto de nós, Bart?
Bize katılmaz mısınız bay Castle?
Vai juntar-se anos, Sr. Castle?
Bize katılmaz mısın?
Fazei-nos companhia.
Bize katılmaz mısın?
Queres juntar-te a nós?
- Bize katılmaz mısınız, Matmazel?
- Gostaria de se juntar a nós?
Bize katılmaz mısınız, Bay Blob?
- Não quer uma, Sr. Gelatina?
Bize katılmaz mısın?
De facto, quer se juntar a nós?
Bayanlar, bayanlar, bize katılmaz mısınız?
Senhoras, querem juntar-se a nós?
- Bize katılmaz mısın, Marilyn?
- Junta-se a nós, Marylin?
Akşam yemeğine bize katılmaz mısın?
Jantas connosco?
Aşağıya gelip bize katılmaz mısın?
Queres juntar-te a nós?
Ooo, delikanlı dostum, sen de bize katılmaz mısın?
Meu querido Lucke! Venha, junte-se a nós.
Lütfen, bize katılmaz mısınız?
Por favor, acompanham-nos?
Bize katılmaz mısın?
É por isso.
Birer içkiyle bize katılmaz mısınız?
Juntam-se a nós para uma bebida?
Cheryl, Allison, bize katılmaz mısınız?
Cheryl, Allison... querem juntar-se a nós?
O zaman, tek başınıza yemektense, bir gece bize katılmaz mısınız?
Então porque não janta connosco uma noite, em vez de comer sozinho?
- Bize katılmaz mısınız?
- Não querem juntar-se a nós?
Yıl dönümünüz şerefine bize katılmaz mısınız?
Em honra do vosso aniversário, porque não se juntam a nós?
Evimizdeki akşam yemeğinde bize katılmaz mısın?
Porque não vens jantar a nossa casa?
Bize katılmaz mısın?
Faz-nos companhia?
Bize katılmaz mısınız?
- Hall.
Bize katılmaz mısınız?
Comandante Riker.
Bize katılmaz mısınız?
Querem juntar-se a nós?
Bize katılmaz mısınız?
Nos acompanha?
- Bize katılmaz mısınız?
- Ali!
bize katılmaz mısınız 26
misin 24
mısın 19
bize ne 16
bize bak 28
bize izin verir misin 22
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize yardım edecek misin 17
bize güven 16
misin 24
mısın 19
bize ne 16
bize bak 28
bize izin verir misin 22
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize yardım edecek misin 17
bize güven 16
bize ne olacak 55
bize katılmak ister misin 40
bize katılır mısın 24
bize göre 20
bize katılır mısınız 22
bize izin verir misiniz 28
bize yardım edebilir misin 17
bize katıl 92
bize ihanet ettin 19
bize yardım et 100
bize katılmak ister misin 40
bize katılır mısın 24
bize göre 20
bize katılır mısınız 22
bize izin verir misiniz 28
bize yardım edebilir misin 17
bize katıl 92
bize ihanet ettin 19
bize yardım et 100