Bize yardım et перевод на португальский
698 параллельный перевод
Bize yardım et! "
Nos ajude!
Aşağı in de bize yardım et.
Vem cá ajudar-nos.
Tanrım sen bize yardım et!
Ajuda-nos, meu deus!
Hadi Jo. Bize yardım et.
Vamos, Jo, dá-nos uma mão.
Tanrım bize yardım et!
- Deus nos ajude! - Oh.
Lütfen bize yardım et.
Por favor, ajuda-nos!
Öyleyse bize yardım et babacığım.
Entäo, ajuda-nos.
"Mızrak ve kalkanını kaldır ve bize yardım et."
Pegai a espada e o escudo e vinde ajudar-nos.
O zaman gel bize yardım et.
Então, venha nos ajudar.
Tanrım, güçsüzlüklerimizde bize yardım et.
Deus, ajudai-nos nas nossas fraquezas.
Aziz Bosco, bize yardım et!
- Dom Bosco, ajuda-nos!
Lütfen bize yardım et Tanrım.
Por favor ajude-nos, Pai.
Bize yardım et Rodrigo.
Ajude-nos, Rodrigo.
Bize yardım et, kaçalım buradan.
nos ajudem a escapar.
Tanrım bize yardım et!
Deixa pra lá!
Bize yardım et, Galtsev.
Galtsif, dá cá uma mão.
Madeleine, gel bize yardım et.
Madeleine, vem ajudar-nos!
- Bize yardım et!
- Ajuda-nos!
Ah! Tanrım, bize yardım et!
Senhor, ajuda-me!
Tanrım bize yardım et.
Deus nos ajude!
Bize yardım et.
Ajudem-nos.
Onbaşı, bize yardım et!
Cabo, dê uma mão aqui!
Bize yardım et.
Ajuda aqui.
Yüce Tanrım, bize yardım et.
Meu Deus, pedimos que abençoes os nossos esforços.
- Hey, sen! Gel de bize yardım et!
- Anda cá ajudar-nos!
Kern, orada öyle içip durma, gel de bize yardım et!
Kern, pára de beber e vem ajudar-nos.
Sen çok yer dolaştın, bize yardım et.
Sinbad, você esteve em muitos lugares, ajude-nos!
- Hassas ol ve bize yardım et.
Tenta ajudar-nos, seria simpático.
Bize yardım et, yoksa yapamayız Sean.
Tens de ajudar, senão não vai resultar.
Ya Rasul Allah, Lütfen bize yardım et.
Mãe de Deus, ajuda-nos!
Lütfen bize yardım et.
Ajuda-nos, por favor!
Tanrım, bize yardım et.
Ajudai-nos, meu Deus.
Süpermen, bize yardım et!
Superman, ajude-nos!
Bize yardım et!
Ajuda-nos!
Leopold, teleskopu bırak da bize yardım et.
Leopold, pousa o telescópio e vem ajudar-nos.
Murdock, bize yardım et.
- Murdock, ajuda-nos.
Otomatik pilota geç, sonra aşağı gel ve bize yardım et.
Põe em piloto automático. Vem para aqui ajudar-nos
Tom, bize biraz yardım et.
- Tom, ajuda-nos.
Yardım et bize, Milly.
- Milly, ajuda-nos!
Buda, bize gücün ve hikmetinle Yardım et
Ó, Buda, ajudai-nos com vossa força e sabedoria
Sen bize kızı bulmaya yardım et de, istediğin sandalye olsun.
Ajuda-nos a encontrar a rapariga e tê-la-ás.
Yardım et bize, tekneyi çabuk al yoksa, 3. dünya savaşı var ve herkes seni suçluyor!
Ajude-nos a arranjar barco depressa ou começará a Terceira Guerra Mundial e todos o culparão!
Yardım et bize.
- Precisamos da tua ajuda.
Bize yardım et.
Ajuda-nos.
ilerliyelim, sen sonsuz merhametinle bize yardım et senin yardımınla hayvani düşmanlarımızı yenelim!
julgastes adequada para negar aos nossos inimigos brutais.
- Şunu açmamız için bize yardım et.
- Ajuda a abrir a porta.
Yardım et bize Kala.
Ajuda-nos, Kala.
Tanrım bize yardım et!
- Deus nos ajude.
Bize haritaları ver savaşmamızda, topları indirmemizde yardım et.
Dê-nos os mapas, ajude-nos a destruir os morteiros, ajude-nos a lutar.
Tanrım yardım et bize, onu yaşatalım!
Deus nos proteja!
Tanrım, yardım et bize!
Oh, meu Deus, acudam!
bize yardım etmelisin 32
bize yardım etmelisiniz 20
bize yardım edecek misin 17
bize yardım edebilir misin 17
bize yardım edin 51
bize yardım eder misin 16
yardım et 1629
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
bize yardım etmelisiniz 20
bize yardım edecek misin 17
bize yardım edebilir misin 17
bize yardım edin 51
bize yardım eder misin 16
yardım et 1629
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım etmek istedim 16
yardım et bana 317
yardım etmek isterim 35
yardım et ona 23
yardım etmek ister misin 25
yardım etmek mi 16
yardım etmeye çalışıyorum 57
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmelisin 36
yardım etmek istedim 16
yardım et bana 317
yardım etmek isterim 35
yardım et ona 23
yardım etmek ister misin 25
yardım etmek mi 16
yardım etmeye çalışıyorum 57
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmelisin 36
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27