Büyük sürpriz перевод на португальский
529 параллельный перевод
Ben bir çocukken durumumuz öyle kötüydü ki Noel'de herhangi bir şey alsak, benim için büyük sürpriz diye ona denirdi işte.
Em criança fazia tantas, que pelo Natal era uma surpresa ter prendas.
Onun için büyük sürpriz olacak, çünkü seni beklemiyor.
Ficará muito surpreendida porque não é a ti que espera.
Seni görmek ne büyük sürpriz.
Que surpresa ver-te.
Vietkong için büyük sürpriz.
Grande surpresa para os vietcongues.
Acımasızca saldırmaktan daha büyük sürpriz olamaz.
Nada é mais surpreendente do que um ataque sem dó nem piedade.
Bayan Mathews, büyük sürpriz oldu.
Sra. Mathews, espero que não pense...
- Büyük sürpriz oldu.
- Que surpresa.
- Bu büyük sürpriz.
- Mas que surpresa.
- Büyük sürpriz diye düşündük.
- Pensámos que seria uma boa surpresa.
Büyük sürpriz, ha?
Foi uma grande surpresa, não foi?
Büyük sürpriz oldu.
Foi um golpe de sorte.
Sizi görmek büyük sürpriz.
Olha, que surpresa.
Onların büyük sürpriz için yeterince yaklaşmasını sağlayacak garantili bir yöntem.
Vai atrair os paspalhos para bem perto da grande surpresa.
- Büyük sürpriz de bu işte.
- Isso é a grande surpresa.
Evet, büyük sürpriz.
Grande surpresa.
Ağzını aç ve gözlerini kapat, bir büyük sürpriz kazanacaksın.
Abre a boca e fecha os olhos e vais ter uma grande surpresa.
Korkarım onun için büyük bir sürpriz olacak, kumar borçlarının ve içki faturalarının eski at yamağı tarafından ödendiğini fark ettiğinde.
Receio que seja uma bela surpresa quando ele descobrir... que as suas dívidas de jogo e contas das bebidas foram todas pagas... pelo seu antigo empregado das cavalariças.
Ben de dürüst davranıp, sizin de bana büyük bir sürpriz olduğunu söyleyeyim.
Para ser muito franco, você também é uma grande surpresa.
Büyük bir sürpriz oldu!
Bem, que surpresa!
Son tanığın nasıl büyük bir sürpriz olduğunu gördüm.
Vejo que a última testemunha foi uma grande surpresa.
Bize güvenmeni istiyorum! Oğlumuz bize büyük bir sürpriz hazırlıyor.
Ouve, Julien, tem confiança nele, ele está a preparar-nos uma surpresa boa, prometo.
Ne büyük bir sürpriz.
Que grande surpresa.
Bu büyük sürpriz oldu profesör.
Que grande surpresa, professor.
Senatör Stoddard, bu çok büyük bir sürpriz ve onur efendim!
Senador Stoddard, é uma surpresa e uma honra.
Sukegoro'nın adamları için büyük bir sürpriz olacak.
A gangue de Sukegoro terá uma grande surpresa.
Büyük bir sürpriz olduğunu söylediler, evet dedim.
Disseram que era uma grande surpresa e eu concordei.
Yıllarca sağdan soldan duyduklarımla karşılaştırırsam, Benim için çok büyük bir sürpriz oldu.
Comparando com o que já vi... estou muito surpreendido.
Bayağı büyük bir sürpriz olurdu.
Seria mesmo uma surpresa.
- La grande suprise ( Büyük sürpriz ).
La grand surprise.
O gelmeden, bilmeniz gereken bir şey var büyük bir sürpriz olmasın size.
Devem saber algo antes da sua chegada para não serem surpreendidos.
Bu çok büyük bir sürpriz oldu.
Isto realmente me pegou de surpresa...
Büyük bir sürpriz olacak.
Vai ser uma grande surpresa.
Ne büyük bir sürpriz!
Mas que surpresa.
Ama diğerlerini, çok büyük, boktan bir sürpriz bekliyor.
Os que não me conhecem terão uma grande e lixada surpresa.
Ne büyük bir sürpriz.
Que surpresa!
Bu gece büyük bir sürpriz yaşayacak.
Espera-o cá uma surpresa, esta noite.
Seni büyük bir sürpriz bekliyor.
Vais ter uma surpresa.
Büyük bir sürpriz. - Yavaşça dışarı çıkar mısın?
Temos algo que gostaríamos de te mostrar.
Müdür için büyük bir sürpriz olacak.
Isso interessará ao diretor.
Kenneth, bu gerçekten büyük bir sürpriz oldu! bana adanın zarif ev sahibi olduğundan bahsettiğinde Daphne Castle olabileceği aklımın ucundan bile geçmemişti!
Kenneth, quando você disse que a proprietária deste hotel era uma velhinha, nunca pensei que era o castelo da Daphne.
Ne büyük bir sürpriz.
Isso é uma surpresa.
Louis. Louis, çıktığında, senin için büyük bir sürpriz var.
Quando sair, tenho uma grande surpresa para si.
- Ne büyük bir sürpriz.
- É uma grande surpresa.
Çok büyük bir sürpriz. Ben... Bu kadar romantik bir şey beklemiyordum.
Foi uma surpresa... não esperava algo tão romântico.
İşte büyük bir sürpriz!
Yeah... surpresa, surpresa.
Bu akşam bütün aile geliyor. Büyük bir sürpriz var.
A família inteira vem hoje a noite, é uma grande surpresa.
Bu büyük bir sürpriz!
Hora da grande surpresa.
Bu doğum uzmanı için büyük bir sürpriz olacak.
Será um bebé inesperado.
Biz yaşlı büyük babaya bir sürpriz yapalım, tamam mı?
Vamos fazer-lhe uma surpresa.
Ruslara büyük bir sürpriz.
Uma surpresa para os russos.
Bu benim için büyük bir sürpriz oldu.
Tudo isto surgiu como uma surpresa para mim.
sürpriz 436
sürpriz mi 29
sürpriz oldu 24
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
sürpriz mi 29
sürpriz oldu 24
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük adam 60
büyük bir zevkle 63
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyükannem 65
büyük britanya 20
büyük bir ev 19
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük adam 60
büyük bir zevkle 63
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyükannem 65
büyük britanya 20
büyük bir ev 19