Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Döndün mü

Döndün mü перевод на португальский

260 параллельный перевод
- Döndün mü?
- Já voltou?
Aa, döndün mü?
Estás aqui?
Döndün mü?
Voltaste...
Askerden döndün mü?
Já voltas-te do exército?
Enterprise'a döndün mü?
Voltou para a Enterprise?
Döndün mü?
Já estás em casa?
Yaşayanların arasına döndün mü evlat?
Estás de volta aos vivos, não estás, rapaz?
Döndün mü?
Já voltaste?
- Eve rahat döndün mü?
- Chegou bem a casa?
Döndün mü sen?
Já estás em casa?
- Geçen gece rahat döndün mü eve?
- Chegaste bem? - Na boa.
Ona sırtını döndün mü seni bıçaklar.
Viras as costas e ele espeta-te uma faca.
- Döndün mü?
- Estás de volta?
Kutsal topraklardan döndün mü?
Já regressou da terra prometida? !
Yvonne, böyle sorduğum için beni affet... ama acaba O'na... gerçekten geri döndün mü?
Yvonne, perdoa-me que te pergunte... mas, realmente voltaste para estar com ele?
Döndün mü?
Você voltou?
Geri döndün mü?
Já voltaste?
Henry, döndün mü?
Henry, estás ai?
- Döndün mü?
Já chegou? Sim.
Döndün mü?
Já estás de volta?
- Artık döndün mü?
- E agora, estás de volta?
- Döndün mü?
Voltaste para ficar?
- Sonra oraya döndün mü?
- E voltaste là durante o dia?
Döndün mü erkenden?
De volta? Tão cedo? Raj!
Hiç Amerika'ya döndün mü?
Voce sempre volta para o Novo Mundo?
Döndün mü?
Conseguiste voltar?
Ona geri döndün mü?
Voltou a juntar-se com ela?
Döndün mü?
Voltou?
Döndün mü?
Voltaste? Si.
İşe geri döndün mü?
Faz reciclagem?
Döndün mü? - Merhaba. Sanırım bir hata buldum.
- Encontrei um erro.
Ama sonra, İtalya'ya geri döndün mü?
- Mas, depois, regressou a Itália?
Jackie, narkotiğe döndün mü?
Jackie, voltaste aos Narcóticos?
- Carol, döndün mü?
- Carol, voltaste?
Döndün mü?
.. está em casa?
Dün dün gece evine sorunsuz döndün mü?
Hum... chegou bem em casa ontem?
Yeniden eski haline hiç döndün mü?
Você já reverteu?
- Döndün mü?
- Estás aí?
Döndün mü?
Já voltou.
Alo, Alice döndün mü?
- Estou? - Olá, Alice.
Döndün mü yoksa?
- Já estás de volta?
Döndün mü?
Voltaste atrás?
Hiç oraya geri döndün mü?
Alguma vez voltaste lá?
Bermuda'dan döndün mü?
Eis-me de volta das Bermudas.
Döndün mü, Pete?
Voltaste, Pete?
Normale döndün mü?
Voltou ao normal?
Şef.Hemen işe döndün mü?
- Olá, chefa. De volta tão logo?
Okuldan döndün mü?
Já não tens mais aulas?
Döndün mü.
Chegaste.
Döndün mü?
Ele confessou-o para mim.
Döndün mü?
- Vens para ficar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]