Hû перевод на португальский
471 параллельный перевод
Gerçek şu ki, sen asla... Makbul bir yazar ya da makbul bir insan olamazsın, insanların zayıflıklarına karşı azıcık hoşgörülü olmayı öğrenmediğin sürece...
O facto é que nunca... não pode ser um escritor de primeira classe nem um ser de primeira classe se não aprender a ter algum respeito pela fragilidade hu...
Bu Dr. Hu Hin Hang.
Esse é o Dr. Hu Hin Hang.
Hu hu.
Olá!
Senin gibi Senini gibi olmak istiyorum
- lu-hu-hu - Bup-di-duit Quero ser como tu-u-u
Hu-huu, Tombişim, beni bekle!
Aqui têm, crianças.
Hu hu, Bay Ziegfeld!
Mr. Ziegfeld?
Babam şokun etkisiyle, rukerlerini göğe açarak oradaki adaletsiz Bog'a yakardı. Annemse kederiyle bu-hu-huing yapıyordu karnından çıkmış tek çocuğunun herkes tarafından terk edilmesi karşısında.
O choque levou o meu pai a erguer as mãos calejadas num protesto contra a injustiça de Deus e a minha mãe a gritar a sua aflição de mãe ao ver o filho das suas entranhas metê-los a todos assim em tão maus lençóis.
Ben Hu, çevirmen.
Chamo-me Wu, já lhe disse, sou o intérprete.
Hu diye birini tanıyor musun?
O nome Wu soa-te a alguma coisa?
Hu mu?
Acho que sim...
Şu çevirmenin adı Hu değil miydi?
Não era aquele intérprete que veio com os japoneses?
Hu öldürüldü ama kanıt yok. Bunu Chen yaptı diyemeyiz.
Temos que ter provas, e sem isso, não temos o direito de prender o Chen.
Hu Lizhu.
Hu Lizhu
Onun adı da Hu Lizhu.
Ela é Hu Lizhu
Hu Lizhu nerede?
Onde está Hu Lizhu?
Hu Lizhu öldürüldü.
E matou Hu Lizhu.
Hu Lizhu...
Hu Lizhu...
Makahiki malihini hu
Makahiki malihini who
"Louise Bryant, Croton Hu..."
"Louise Bryant, Croton-on..."
Hu hu, ben geldim!
Olá, estou de volta!
Yanımdaki adam - yakışıklı, değil mi?
Aquele gajo junto a mim, um diabo bonito, hu?
Hu Puzhao
Hu Puzhao
Judy Hu, iyi misin?
Judy Hu, estás bem?
Hu komşu!
Ei, Pi...
Hu komşu!
Ei, B.
Hu komşu!
Ei, B!
... bunu kazanacaksın... Hu-huu! Evet!
#
Hu-hu!
- Whoo-hoo!
- Tıpkı Attila gib- - - Seni küçük- -
Como a Attila, a Hu...
Hu hu Herbert!
Herbert! ...
- Evet! - hu-huu!
Sim!
Aaah pardon.. - Adamın eline bastın ya hu..
- Pisaste-lhe a mão!
Zavallıcık. - Ona ne oldu ya hu?
- Que se passa com ele?
Hayır, hayır, hayır.
Uh-hu... Não, não, não.
Haydi, Hu, yürü!
- Vá, Hu, anda embora!
Haydi, Hu. Dışarıda yiyelim.
Embora, Hu, anda comê-los já.
Haydi, Hu.
Anda, Hu.
Hu biraz su istedi.
- O Hu quer água...
İyi geceler, Hu. Tatlı geceler.
Boa noite, Hu.
Yani... Hu-huu!
Quer dizer...
Konuşsam daha iyi olurdu bir in... sanla.
Mais vale falar com os hu... manos.
Zhang Jianmin, Hu Xiaofeng ve Zhang Zhenyan.
Hu Xiaofeng e Zhang Zhenyan
Neden vuu-hu dedim ki?
Por que raio fiz u-hu?
Senin vuu-hu dediğine inanamıyorum.
Nem acredito que disseste : "u-hu!"
Vuu-hu diyemiyorum bile.
Eu nem sequer digo : "u-hu!"
Peki ala, dürüst olmak gerekirse... bu konuya asla fazla zaman ayırmadım.
Bom, para ser honesto, hu... nunca tinha pensado nisso.
Hu hu hu, işte bunu söylemeye çalışıyordum.
Era isto mesmo que eu queria.
- Hu'nun yerindeyim. Fırtınayı izliyorum.
- No Huey's a ver a tempestade.
Yoldaş Chou Yuan, Hu Chin'de öğretiyor.
Chou Yuan também dá aulas de hu chin.
- Biraz chai hu *, sheng jiang *, ve biraz da ağaç mantarı.
- Temos chai hu, sheng jiang e um pouco de fungo de árvore.
Ardından biraz chai hu çayı içmelisin.
Tens de complementar isso com chá de chai hu.
huxley 20
hurra 103
hukuk 34
huzur içinde yatsın 110
hükümetin 18
huysuz 40
hücum 155
hükümet 86
hüküm 41
huzur içinde yat 44
hurra 103
hukuk 34
huzur içinde yatsın 110
hükümetin 18
huysuz 40
hücum 155
hükümet 86
hüküm 41
huzur içinde yat 44