Istediğin her şeyi yapabilirsin перевод на португальский
108 параллельный перевод
Jennifer'ı bize getirdikten sonra istediğin her şeyi yapabilirsin.
Traga-nos a Jennifer e terá tudo o que quiser.
Ama istediğin her şeyi yapabilirsin. Hiçbir şeye mecbur değilsin.
Podes ser o que quiseres, não estás limitado por nada.
Evlat, istediğin her şeyi yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres.
- Kendi el yazınla imzala ve sonra yapmak istediğin her şeyi yapabilirsin.
- Assina. Com a tua letra própria. Depois podes fazer o que quiseres com ele.
Tom, istediğin her şeyi yapabilirsin.
Tom, pode fazer o que quiser.
Ona sarılırsan ve kabul edersen, istediğin her şeyi yapabilirsin.
Se o abraçares e o aceitares, consegues tudo.
Kendi istediğin her şeyi yapabilirsin. Biliyorsun değil mi?
Podes fazer o que te der na cabeça, sabias?
Bak, bana istediğin her şeyi yapabilirsin, sana hiçbir şey söylemeyeceğim.
Pode fazer o que quiser comigo.
Eğer aklını dinleyip... yüreğini gittiği yeri takip edersen... istediğin her şeyi yapabilirsin.
Se disseres o que pensas... e seguires o teu coração... podes fazer qualquer coisa que queiras.
Ryan, çok iyi test sonuçların var. Dayanıklı bir GPA'in var. Ve buradan çıkabilmek için çalışırsan, istediğin her şeyi yapabilirsin.
Ryan, tens boas notas nos testes uma média sólida e se trabalhares bastante quando saíres daqui podes fazer o que quiseres.
Ayrıca çayhanende istediğin her şeyi yapabilirsin.
O Salão de Chá será teu para fazeres o que quiseres.
Bak, haberin olsun. Burada istediğin her şeyi yapabilirsin tamam mı?
Pode fazer o que quiser, sabe?
Yani, istediğin her şeyi yapabilirsin.
Quer dizer, podes fazer o que quiseres.
Hannah, sendeki yeteneklerle, istediğin her şeyi yapabilirsin, ama sen cinayet işledin.
Hannah, com todos os teus dotes, podias ter feito o que quisesses, e escolheste ser homicida.
Benimle, yapmak istediğin her şeyi yapabilirsin.
Podes fazer toda e qualquer coisa que queiras comigo.
Ayrıca çayhanende istediğin her şeyi yapabilirsin.
Pode fazer o que bem entender com o salão.
Modern çağda istediğin her şeyi yapabilirsin, Deadwood.
Nestes dias modernos supérfluos, podem fazer o que quiserem.
Sanki istediğin her şeyi yapabilirsin ve hiçbir şey sana zarar veremezmiş gibi.
É como se pudesses fazer tudo. Como se nada te pudesse magoar.
Seni parlak bir gelecek bekliyor ve istediğin her şeyi yapabilirsin.
O que quero dizer é que, tu tens um futuro brilhante pela frente... e podes fazer aquilo que quiseres.
Yapmak istediğin her şeyi yapabilirsin, Bonnie.
Podes fazer o que quiseres, Bonnie. O que quiseres.
Ortada senin gibi biri varken, durum farklı bir hal alıyor Sen istediğin her şeyi yapabilirsin Benim yapabileceğim tek şey ise sağlam bir sol kroşe.
Com alguém como você por perto, a situação muda por completo. Você pode fazer tudo. Tudo o que eu posso oferecer é um bom gancho de esquerda.
Açık liseyi bitirebilir,... üniversiteye gidebilir, istediğin her şeyi yapabilirsin Değerli.
Se conseguires o diploma do secundário, vais para a Universidade e poderás aprender qualquer coisa.
Bir yatırım bankacısıyla evlenirsen istediğin her şeyi yapabilirsin.
Se casasses com um banqueiro de investimentos poderias fazer o que quisesses.
Bana istediğin her şeyi yapabilirsin.
Podes fazer-me o que te apetecer.
# İstediğin her şeyi... # #... yapabilirsin #
You can do what Você pode fazer You want Você quer
İstediğin her şeyi yapabilirsin.
Podias fazer uma data de coisas.
Artık olgun bir kadın oldun. İstediğin her şeyi yapabilirsin. Ama sadece benim için önemli olduğunu bilmeni isterim.
Agora já és adulta, podes fazer o que quiseres, mas só quero que saibas que me preocupo contigo e que estou cá se precisares de mim, está bem?
İstediğin her şeyi yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres.
İstediğin her şeyi yapabilirsin. Aklına ve yüreğine koyduğun her şeyi.
Tu podes fazer o que quiseres... tudo o que quiseres, desde que seja de coração e mente.
- İstediğin her şeyi yapabilirsin.
Pode fazer o que quiser no sofá.
İstediğin her şeyi yapabilirsin.
Tu podes fazer tudo o que queiras.
yarın istediğin, her şeyi yapabilirsin. lütfen musadenle bu günü kendime ayırayım kendime ayırayım?
Amanhã podes fazer tudo o que quiseres, mas hoje, por favor, podes poupar-me?
İstediğin her şeyi yapabilirsin.
Pode sair quando não quiser ver.
Orada istediğin her seyi yapabilirsin.
Escolhe tu. O que farias se pudesses fazer o que quisesses?
İstediğin her şeyi yapabilirsin.
Consegues fazer o que quiseres.
Sen elbette istediğin her şeyi yapabilirsin.
Nós apenas não queremos mais ser criminosos.
İstediğin her şeyi yapabilirsin çünkü elindeki silah tüm olayların çözümü.
- Abram caminho! Podes ser tudo o que quiseres. Porque uma arma na tua mão é um Doutoramento.
istedigin her seyi yapabilirsin.
Podes ser o que quiseres.
İstediğin her şeyi yapabilirsin.
Podes ser o que quiseres.
Derdi ki orada her şeyi yapabilirsin, yeterince istediğin sürece.
Ele dizia que lá podíamos fazer tudo, desde que o desejásssemos muito.
Eminim annen de, seninle beraber olma fikrinden... benim kadar heyecan duyuyordur. Evimde çok eğleneceğiz, Julia. İstediğin her şeyi yapabilirsin.
A tua mãe vai ficar tão excitada como eu por te ter lá em casa, vamos divertir-nos imenso, vais poder descansar...
İstediğin her şeyi yapabilirsin.
Você pode fazer o que quiser.
İyileşince, istediğini yapabilirsin yani profesyonel anlamda, istedigin her şeyi.
E quando o fizeres, podes fazer o que quiseres. Profissionalmente, podes fazer o que quiseres.
- İstediğin her şeyi yapabilirsin. Bunun gibi bir şeyle kültürle hesaplaşabilirsin.
Pode causar um impacto cultural com uma coisa destas.
İstediğin her şeyi yapabilirsin.
- Podes ser o que quiseres!
İstediğin her şeyi yapabilirsin ama, Patty Hewes'un görevi kötüye kullanma, hesaplardaki düzensizlik ve neden 5.000 çalışanının tüm birikimlerini çaldığın konusundaki sorularını yanıtlarken rahat görünmelisin.
Pode ser o que quiser. Mas vai ter de parecer à vontade quando responder às perguntas da Patty sobre ilegalidades corporativas, irregularidades na contabilidade e por que razão roubou as poupanças de 5000 pessoas.
İstediğin her şeyi yapabilirsin ama sen bir çiftlikte saklanmayı tercih ediyorsun.
Podes fazer o que quiseres, e tudo o que tens feito é ficar escondido numa quinta.
İstediğin her şeyi yapabilirsin.
Pode fazer o que quiser.
İstediğin her şeyi yapabilirsin.
Podes fazer tudo que quizeres.
İstediğin her şeyi yapabilirsin, bunu sen de biliyorsun.
Podes fazer o que quiseres. Sabes disso.
Her şeyi halledecekse benimle istediğin kadar seks yapabilirsin.
Se isso reparar as coisas, tem a quantidade de sexo que quiseres comigo. Millicent...
istediğin her şeyi yaparım 24
istediğim 46
istedi 31
istedim 74
istediğin gibi olsun 39
istedim ki 16
istediğin benim 16
istediğimi yaparım 42
istediğin zaman 39
istediğini biliyorum 28
istediğim 46
istedi 31
istedim 74
istediğin gibi olsun 39
istedim ki 16
istediğin benim 16
istediğimi yaparım 42
istediğin zaman 39
istediğini biliyorum 28