Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Istediğini yapabilirsin

Istediğini yapabilirsin перевод на португальский

265 параллельный перевод
Onunla istediğini yapabilirsin.
Que vos faça bom proveito.
Gülen bir kadının gardı düşmüştür, onlara istediğini yapabilirsin.
Quando uma mulher ri, desarma-se, faz-se dela o que se quer!
Tommy istediğini yapabilirsin.
Tommy, faz o que quiseres. Está tudo bem.
Hiç de değil, istediğini yapabilirsin.
De todo, podes fazer o que quiseres.
Elbette, emin olabileceğin bir yol vardır. O kartlarla istediğini yapabilirsin.
Tu podes saber, fazes o que queres com as cartas.
Budizme, her zaman istediğini elde etmen gerekmez ve her istediğini yapabilirsin anlayışının hakim olduğunun farkına varmak acayip değil mi? "
Todo o Budismo está envolvido com o fato de que você não tem que pegar um caminho ou outra coisa qualquer e você pode fazer o que realmente quer?
Bana istediğini yapabilirsin, ama inanmak zorundasın.
Faça comigo o que quiser, mas tem de acreditar numa coisa :
Mektuplar artık senin, istediğini yapabilirsin.
As cartas são suas. Faça o que quiser.
Artık özgürsün, istediğini yapabilirsin.
Agora és livre, e podes fazer o que quiseres.
Artık istediğini yapabilirsin.
Agora tens tudo o que querias.
İstediğin gibi dolaşabilir, istediğini yapabilirsin.
Tu andas como um velho. Fazes quase tudo como um velho.
Kendi payınla istediğini yapabilirsin.
Com a sua parte, pode fazer o que quiser.
Evet, ben de aynısını yaptığım sürece istediğini yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres, desde que eu possa também.
Benimle istediğini yapabilirsin.
Faz o que quiseres comigo.
Bana istediğini yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres comigo.
Tabii ki istediğini yapabilirsin.
Faz o que quiseres.
Müzik çalabildiğini düşünürse istediğini yapabilirsin.
Fazes o que quiseres se ele te achar talentoso.
Bu gece burada istediğini yapabilirsin.
Faças o que quiseres esta noite. Diverte-te.
Ama sen, istediğini yapabilirsin.
Mas tu faz o que te apetecer.
On sekiz yaşındasın istediğini yapabilirsin.
Tens 18 anos, podes fazer o que quiseres.
Ben öldüğümde ana para sana kalacak. O zaman istediğini yapabilirsin.
Quando eu morrer, poderá fazer o que quiser com os fundos.
Paranla istediğini yapabilirsin. ama benikiyle ne yapacağıma karışma.
Faça o que quiser com o seu dinheiro, mas não me diga o que devo fazer com o meu.
Her istediğini yapabilirsin.
- Consegue sim. Pode fazer qualquer coisa.
Yeterince iyi olursan her istediğini yapabilirsin.
Se fores mesmo bom, podes fazer o que quiseres.
Durmadan değişiyorum. Benimle istediğini yapabilirsin. Ama bana ulaşamazsın.
Tu podes fazer o que quiseres, mas não me consegues alcançar.
İçinde istediğini yapabilirsin.
Podemos fazer o que quisermos neles...
Tek başınasın istediğini yapabilirsin.
OK Dutch, Estás por tua conta. Faz o que quizeres.
Bana istediğini yapabilirsin ama cevabım değişmeyecek.
Podem fazer o que quiserem, não mudo a minha resposta.
Bana istediğini yapabilirsin.
E podes fazer o que quiseres comigo.
Ama elbette, istediğini yapabilirsin, Albay.
Mas claro, faça isso, Coronel.
- Tatlım, istediğini yapabilirsin.
Querida, agora podes fazer o que quiseres.
- İstediğini yapabilirsin.
- Deves fazer o que quiseres.
İstediğini yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres, Chance.
# İstediğini yapabilirsin #
You can do what you want Você pode fazer o que quiser
İstediğini yapabilirsin.
Não interfira Ilsa.
Hazine senin olacak. İstediğini yapabilirsin.
O tesouro será seu pode fazer-lhe o que quiser.
İstediğini yapabilirsin ama içeri giriyorum.
Faça o que quiser, mas eu vou entrar.
İstediğini yapabilirsin sanıyorsun.
Pensas que podes fazer o que quiseres.
İstediğini yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres.
İstediğini yapabilirsin, Teresa.
Você pode tirar minhas calças quando quiser, Teresa.
Hayır olmaz... İstediğini yapabilirsin.
Não... à vontade.
O senin ve canının istediğini yapabilirsin..
É tua e podes fazer dela o que quiseres.
Brad'in bölgesi senindir. İstediğini yapabilirsin.
E tu tens o direito de solicitar fundos para esses serviços.
İstediğini yapabilirsin ama benim burama kadar geldi artık!
Manda nos teus jagunços o que quiseres, mas eu estou até aqui!
- İstediğini yapabilirsin.
- Podes fazer o que quiseres.
İstediğini yapabilirsin.
Ted, vais fazer o que quiseres fazer.
İstediğini yapabilirsin.
E trata-se de um que nós estimaremos para sempre.
İstediğini yapabilirsin, beni eğlendirdiğin sürece.
Podes fazer o que te aprouver, desde que me divirtas.
İstediğini yapabilirsin.
Faça o que bem entender.
İstediğini yapabilirsin.
Estou-me nas tintas para ti!
İstediğini yapabilirsin.
Pode fazer o que quiser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]