Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Kapıyı kapatır mısın

Kapıyı kapatır mısın перевод на португальский

122 параллельный перевод
- Peki, efendim. - Bir de, Mullen, kapıyı kapatır mısın?
E Mullen... feche a porta.
- Çok güzel. Kapıyı kapatır mısınız efendim?
- Feche a porta por favor, senhor.
Biriniz kapıyı kapatır mısınız?
Podem fechar a porta, por favor?
- Kapıyı kapatır mısın?
Bem, divirtam-se.
Kapıyı kapatır mısın, lütfen?
Pode fazer o favor de fechar essa porta?
Lütfen kapıyı kapatır mısın?
Podes fechar a porta, por favor?
Kapıyı kapatır mısın?
Fechas a porta?
Kapıyı kapatır mısın?
Feche a porta, sim?
Kapıyı kapatır mısın?
Fecha a porta?
Sakıncası yoksa lanet kapıyı kapatır mısınız lütfen!
Importa-se? Fecha a merda da porta? !
Lütfen kapıyı kapatır mısınız?
Feche a porta, por favor.
- Kapıyı kapatır mısın?
- Feche a porta, por favor.
Kapıyı kapatır mısın, Iütfen?
Pode fechar a porta, por favor?
Dawn, kapıyı kapatır mısın?
- Dawn, podes fechar a porta?
Kapıyı kapatır mısın?
- Podes fechar a porta?
Kapıyı kapatır mısın?
Importa-se de fechar a porta?
Çıkarken kapıyı kapatır mısın lütfen?
E feche a porta ao sair, por favor.
Carmela, kapıyı kapatır mısın?
Carmela, podes fechar a porta?
Carmela, kapıyı kapatır mısın, lütfen?
Carmela, podes fechar a porta, por favor?
Hey, kapıyı kapatır mısın?
Tranca a porta.
- Kapıyı kapatır mısınız, lütfen?
- lmporta-se de fechar a porta?
Sen de kapıyı kapatır mısın, Chris?
Queira certificar-se que ninguém abre a porta, por favor, Chris.
Kapıyı kapatır mısın lütfen?
Importas-te de fechar a porta?
Kapıyı kapatır mısın?
Fecha a porta, por favor.
Ronnie, kapıyı kapatır mısın?
Ronnie, podes fechar essa porta?
Kapıyı kapatır mısın?
Pode fechar a porta?
Evet. Kapıyı kapatır mısın lütfen?
Poderia fechar a porta?
Çıkarken kapıyı kapatır mısın?
Podes fechar a porta quando saíres?
Benim için kapıyı kapatır mısın lütfen?
Importa-se de fechar a porta?
Dr. Yang? Kapıyı kapatır mısın?
Por isso, pensei que era melhor pô-lo a par.
Alan, lütfen kapıyı kapatır mısın?
Alan, podias fechar a porta por favor?
- Çıkarken kapıyı kapatır mısın?
- Fechas a porta ao saíres?
Palek, kapıyı kapatır mısın lütfen.
Palek, pode fechar a porta, por favor.
- Saul, kapıyı kapatır mısın, lütfen?
Saul, podes fechar a porta, por favor? Claro.
Kapıyı kapatır mısınız?
- Fecha-me a porta, sim?
Girdikten sonra kapıyı kapatır mısın?
Podes fechar a porta depois de entrar?
Kapıyı kapatır mısın lütfen?
Paul, pode fechar a porta?
Tatlım, kapıyı kapatır mısın?
Querido, fechas a porta?
Kapıyı kapatır mısın?
Feche a porta, está bem?
lütfen kapıyı kapatır mısın?
Importam-se de fechar a porta, por favor?
Çıkarken ön kapıyı sessizce kapatır mısınız lütfen?
Importa-se de fechar a porta silenciosamente, quando sair?
Kapıyı kapatır mısın?
Importas-te de fechar a porta?
Kapıyı kapatır mısınız?
Importa-se de fechar aquela porta?
Sir Anthony, makinistim olmadığına göre önce kapıyı kapatıp, sonra da yukarıya gidip iniş takımlarını kaldırır mısınız?
Sir Anthony, já que não tenho mais um mecânico, posso sugerir que comece por trancar a porta, e que depois vá recolher as cordas de aterragem?
Kapıyı kapatır mısınız lütfen?
'Voo BA 40726 para Orkney está aberto para check-in.'pode fechar essa porta?
Kapıyı kapatır mısın?
Anda aqui, anda aqui.
Kapıyı kapatır mısın?
Feche-a, sim?
Lütfen kapıyı kapatır mısın?
Obrigada.
Kapıyı da kapatır mısınız?
Fechem a porta.
Kapıyı arkandan kapatır mısın?
Fecha a porta.
Kapıyı biraz kapatır mısın?
Pode fechar a porta, por momentos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]