Kapıyı tutun перевод на португальский
99 параллельный перевод
Ön kapıyı tutun.
Vigia a frente!
Castor, Phelarus, Dimitris, kapıyı tutun.
Castor, Phelarus, Dimitris, väo para a porta.
Kapıyı tutun, kimse girmesin.
Segure a porta para que ninguém entre.
Kapıyı tutun.
Controlem a porta.
İçeriye almayın, kapıyı tutun.
Segura-os, segura a porta.
Kapıyı tutun!
Segure a porta!
Kapıyı tutun.
Segure a porta.
Ön kapıyı tutun.
Vigie a porta da frente.
Kapıyı tutun!
Guardai a porta!
- Kapıyı tutun.
- Guardem a porta.
Kapıyı tutun!
Afasta-te.
Parti bitti. Arka kapıyı tutun!
Para a porta das traseiras!
Kapıyı tutun lütfen.
Espere, por favor.
Siz beyler kapıyı tutun.
Vão para o muro.
- Kapıyı tutun.
- Agarra aquela porta.
- Kapıyı tutun.
- Segure a porta.
Kapıyı tutun lütfen.
Segura a porta, por favor.
- Kapıyı tutun.
- Abram a porta.
- Tamam. Arka kapıyı tutun.
Dan, protege a porta das traseiras.
Kapıyı tutun.
Depressa! A porta!
Kapıyı tutun!
Peraí!
Kapıyı tutun lütfen.
Segure na porta, por favor!
Kapıyı tutun!
Aguenta aí!
Kapıyı tutun!
Segurem a porta!
Kapıyı tutun!
Abram as portas!
- Kapıyı tutun.
- Fecha a porta.
Kapıyı tutun.
Aguenta a porta. Ok.
Kapıyı tutun, lütfen.
Segurem a porta, por favor.
Sindirella konuşuyor, gözlerinizi dört açın da kapıyı tutun.
Aqui, Cinderela. Fiquem com os olhos abertos e cubram-nos.
- Heey.. Kapıyı tutun!
- Saul!
- Kapıyı tutun bizim için.
Abra-a a toda para passarmos. - Está bem, pronto.
Kapıyı tutun lütfen.
Por favor, segure nas portas.
Kapıyı tutun.
Ok, segure a porta.
Kapıyı tutun!
Aguenta ai a porta!
Kapıyı tutun!
- Agarrem-no!
Biraz tutun şunu. Ben kapıyı getireyim.
Aguenta isto, vou pela porta.
Kapıyı tutun.
Abre as portas.
Kapıyı tutun.
Bloqueiem a porta.
Kapıyı açık tutun.
Deixa-as abertas!
kapıyı tutun.
Aguentem as portas!
O kapıyı kilitli tutun.
Certifique-se de que a porta está fechada.
Kapıyı tutun.
Vou passar... vou passar!
Her kapıyı, her pencereyi tutun.
Verifiquem todas as portas e janelas.
İsterseniz kapıyı kapalı tutun.
Vai querer manter essa porta fechada.
Kapıyı tutun!
Espere!
Kapıyı tutun! Yakalayın onu.
Fechem a porta!
Hiç kimse. Kapıyı kilitli tutun.
Mantenham a porta trancada.
Kapıyı açık tutun, lütfen!
Segurem a porta, por favor!
- Bundan böyle kapıyı kilitli tutun. - Tamam.
Mantém a porta fechada.
Kapıyı tutun lütfen.
Aguentem a porta!
Kapıyı kilitli tutun ve yabancılara açmayın.
Mantenha a porta fechada à chave e não a abra a desconhecidos.
tutun 312
tütün 22
tutunun 80
tutun onu 154
tutunamıyorum 23
tutun şunu 53
kapıyı aç 873
kapıyı 21
kapıya 17
kapıyı kapat 302
tütün 22
tutunun 80
tutun onu 154
tutunamıyorum 23
tutun şunu 53
kapıyı aç 873
kapıyı 21
kapıya 17
kapıyı kapat 302