Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Keser misin şunu

Keser misin şunu перевод на португальский

693 параллельный перевод
Keser misin şunu? Tekrar Charlie'yi düşünmeme yol açacaksın.
Cala-te ou ainda me ponho a pensar no Charlie.
Keser misin şunu?
Corta, está bem?
Marty, keser misin şunu!
Marty, pára com isso!
Raymond, lütfen keser misin şunu?
Raymond, podes fazer o favor de parar com isso?
- Keser misin şunu?
- Queres parar com isso?
- Keser misin şunu?
- Mãe, pai.
Yeter. Keser misin şunu?
Pára com isso.
Keser misin şunu? !
Pára com isso, sim?
Keser misin şunu?
Então cala essa boca.
Keser misin şunu? !
Pára com isso.
- Tanrı aşkına, keser misin şunu?
- Já basta, Por Deus.
Lütfen keser misin şunu?
Ppor favor pára!
Waffles, keser misin şunu?
Nada. Waffles! Páras com isso?
Keser misin şunu?
Vamos, pára com isso!
Keser misin şunu?
Apague isso?
Keser misin şunu?
Lmporta-se de, por amor de...
Keser misin şunu!
Pára com isso!
Keser misin şunu?
Paras com isso?
- Keser misin şunu?
- Façam-no parar!
- Keser misin şunu!
Sim, parar...
- Keser misin şunu! - Tamam.
Pode parar com isso!
Koko, şunu keser misin artık?
Koko, acaba com isso!
Şunu keser misin?
Vão acabar com isso?
Şunu keser misin lütfen?
Podes parar com isso, por favor?
Şunu keser misin lütfen?
Queres parar com isso, por favor?
Şunu keser misin?
- Importas-te de parar com isso?
- Keser misin şunu?
- Basta.
- Şunu keser misin?
- Paras com esta merda?
Şunu keser misin?
Pára com isso?
Ethan? Ethan şunu keser misin?
- Ethan, queres parar com isso?
Şunu sallamayı keser misin?
Queres parar com isso?
Şunu... keser misin?
Iria você... pare isto?
- Şunu keser misin?
- Pára com isso.
Billy, şunu keser misin, lütfen!
Billy, pára com isso, por favor!
Şunu yapmayı keser misin lütfen?
Quer parar com isso?
Şunu keser misin?
Podes parar com isso?
Şunu keser misin?
Vai retirá-lo?
Keser misin şunu?
Queres parar?
- Timmy, bu çok iğrenç... şunu keser misin?
- Timmy, isso é noj... Paras com isso?
Şunu keser misin?
Paras com isso?
Murdock, şunu keser misin?
Murdock, queres parar com isso?
Şunu keser misin? O benim arkadaşım.
Queres fazer pouco barulho?
Şunu keser misin?
Querem parar com isso?
- Şunu keser misin?
- Importa-se de não fazer isso?
Murdock şunu keser misin?
- Por favor, não... - Pára com isso, Murdock.
Şunu keser misin?
Queres parar com isso?
Şunu keser misin?
Para com isso?
Şunu keser misin?
Poupe-me, sim?
Şunu tekrarlamayı keser misin?
Queres parar de dizer isso?
Şunu keser misin?
Queres parar isto? Pára! Olha os vizinhos, meu!
Şunu keser misin?
Oh, mer...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]