Onu öptüm перевод на португальский
191 параллельный перевод
Ben de onu öptüm.
Por isso beijei-a.
Onu öptüm.
Eu a beijei.
Dönüp onu öptüm.
E eu me virei e a beijei.
Onu öptüm.
Eu beijei-a.
Onu öptüm ve sıcak bir şeyin tadına vardım.
Beijei-o e notei o sabor de algo quente
Onu öptüm.
Só falei com ela e a beijei.
Onu öptüm.
Eu beijei-o.
Onu öptüm.
- Eu beijei-a!
Onu öptüm.
Beijei-a.
O beni öptü, ben de onu öptüm.
Ele me beijou, e eu o beijei de volta.
Onu öptüm.
depois beijei-a.
Onu öptüm işte.
Onde?
Onu öptüm.
- Beijei-a.
Ve sonra onu öptüm.
E... ... nessa altura, beijei-a.
Hayır, Sadece onu öptüm.
Não, só a beijei.
Onu öptüm, ama bir anlamı yoktu.
Eu beijei-a, mas aquilo não significou nada.
Sen mi onu öptün yoksa o mu seni öptü? Ben onu öptüm.
Eu beijei-o.
Onu sevdiğimi söyledim ve onu öptüm. Sonra da öldürdüm.
Disse-lhe que o amava, depois beijei-o, depois matei-o.
Greg Powell'la konuşurken ortam hararetlendi. Ve onu öptüm.
Quando estava a falar com o Greg Powell, o ambiente intensificou-se e eu beijei-o.
Neden onu öptüm?
Porque é que fizeste isso?
- Kesinlikle... ben onu öptüm.
Exatamente... eu beijei-a.
Tamam. Rundgren konserinden dönmüştük arabanın üzerinde otururken onu öptüm.
Okay, nós chegamos a casa depois do concerto do Rundgren... e eu estava sentada no capo do carro, e beijei-o.
Sonra onu öptüm ve her şey değişti.
Então beijei-o, e de repente tudo mudou.
Başım onu öptüm diye mi, sevgilimin saksofonunu çaldım diye mi dertte?
Estou tramada pelo beijo ao enfermeiro ou pelo broche ao meu namorado?
- Onu öptüm.
Dei-Ihe um beijo.
Ve sonra onu öptüm.
E depois beijei-o.
- Ben onu öptüm.
- Eu beijei-o. - O quê?
Onu öptüm ve.. - Kıyafetlerin farklı olmasından anlamadın mı?
- Não reparaste na roupa diferente?
Suyun kenarındaydık, beni istemiyordu ama onu öptüm.
Estávamos junto à água e, embora ela tenha negado, eu beijei-a.
- Onu öptüm.
- Eu beijei-a.
Onu öptüm ve biraz heyecanlandı.
Beijei-a, fiquei um pouco excitado...
Eyfel Kulesi'nin tepesinde onu öptüm.
E-e, sabes, eu beijei-a na Torre Eiffel.
Birbirimize son bir kez baktık, ve onu öptüm.
Olhámo-nos pela última vez e beijei-a.
Onu herkesin içinde öptüm.
Beijei-a em público.
Burada duruyorduk, ve onu son kez öptüm.
Ali eu beijei-a pela última vez
Onu gerçekten öptüm.
Mas eu beijei-a.
Onu gerçekten öptüm.
É verdade, beijei-a.
Sımsıkı sarıldım ve 11'e kadar öptüm onu
Beijei-a até às onze E abracei-a bem
Sıkıca tutup 11'e Kadar öptüm onu
Beijei-a até às onze E abracei-a bem
- Onu kulağından öptüm.
- Dei-lhe um beijo na orelha.
Hatta onu rüyamda öptüm.
Sem a conhecer, sonhei com ela e até beijei-a.
Onu bana doğru çevirdim, her tarafını öptüm boynunu, kusursuz memelerini...
Virei-a de todas as formas e beijei-a em todas as partes.. ... o seu pescoço, os seus belos seios...
- Evet, öptüm onu.
- Sim, dei-lhe um beijo.
Onu neden öptüm bilmiyorum.
Não sei porque fiz aquilo.
Sydney Neden onu öptüm ki?
Porque é que o beijei?
Doğum gününde onu öptüm.
Sempre que a vejo, tenho de lhe dar um beijo.
Onu daha önce de öptüm, tekrar öperim.
Já o beijei. Posso voltar a fazê-lo.
- Onu 5 dk. önce öptüm.
- Beijei-o há cinco minutos.
Onu normal bir şekilde öptüm.
- Provavelmente beijei-a.
Görüşme sırasında onu yanlışlıkla öptüm ve şimdi beni geri istiyor tabii, çünkü, "Hadi herkesi öpen kızı çağıralım!" diye.
Beijei-o acidentalmente, na entrevista, e agora ele quer-me de volta, porque : "Chamemos a rapariga que beija toda a gente!"
Ona hep ben baktım, onu kucağıma alıp okşadım ve öptüm!
Encarrego-me dela.
öptüm 37
onu özledim 21
onu özlüyorum 59
onu öldür 51
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu öldürdün 172
onu öldüreceğim 271
onu özlüyor musun 19
onu öptün mü 17
onu özledim 21
onu özlüyorum 59
onu öldür 51
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu öldürdün 172
onu öldüreceğim 271
onu özlüyor musun 19
onu öptün mü 17
onu öldürmek istiyorum 19
onu öldürmek istedim 16
onu öldürme 43
onu öldürmek 19
onu öldürdünüz 18
onu öldürecek misin 26
onu öldürün 23
onu öldürdü 49
onu öldürdün mü 48
onu öldürecek 39
onu öldürmek istedim 16
onu öldürme 43
onu öldürmek 19
onu öldürdünüz 18
onu öldürecek misin 26
onu öldürün 23
onu öldürdü 49
onu öldürdün mü 48
onu öldürecek 39