Otur otur перевод на португальский
17,560 параллельный перевод
Neden otur muyorsun, Perry?
Por que não te sentas, Perry?
Şuraya otur dostum.
Puxa uma cadeira para ele ver.
Marcus, lütfen otur.
Marcus, por favor, senta-te.
Lütfen otur.
- Por favor, senta-te.
Otur, kanka.
Senta-te, Cutty.
Otur bakalım.
Senta-te.
Otur.
Senta-te.
Hadi, otur.
Church... vá lá, sente-se aqui.
Gelsene biraz. Otur hadi.
Bem, entra um pouco.
- Otur olur mu?
Senta-te, sim?
Oraya git ve içine otur.
Vai até lá e senta-te nele.
Oraya otur, tatlım.
Senta-te, querida.
Otur.
Sentem-se.
Neyse söyleme, hemen otur.
Tanto faz, não me digas.
Nicole ve senin hakkındaki yanlış beyanları göstermek mi istiyorsun, mavi sandalyeye otur da konuşalım o zaman.
Quer falar de deturpações sobre si e Nicole? Sente-se na cadeira azul e podemos falar.
Otur!
Senta.
Gel hadi, hadi gel de yanıma otur.
Vem cá.
Otur.
Anda-te sentar.
Gel otur.
Vamos sentar-nos.
Otur.
Sentai-vos.
Sakin sakin otur.
Acalma-te.
Buraya otur.
Senta-te aqui.
O iyi olacaktır. Sen gelip otur.
Ela vai ficar bem.
İşte, gel. Otur, otur.
Anda, senta-te.
Öyle, evet. Davetler, yemekler, balolar ama asıl olayların içinde olan sendin. Otur da bize anlat.
Temos, temos, as recepções, os jantares, os bailes.
İçeri gel, içeri gel. Otur.
Entra, entra, sente-se.
Sekiz misafir bilim insanı San Francisco yakınındaki Ames Araştırma Merkezi'ndeki diğer 14 bilim insanıyla bir araya gelip toprakta yaşam belirtisi olup olmadığını inceleyecekler. Tatlım, lütfen bizimle otur.
Oito cientistas convidados vão juntar-se a outros catorze, no Centro de Investigação Ames, perto de São Francisco, para procurar sinais de vida...
O zaman... Buyur. Otur.
Então, por favor, sente-se.
Otur.
Sente-se.
Otur hadi.
Anda, senta-te aqui. Isso mesmo.
Otur hadi.
- Eu percebo. Sente-se.
Otur!
Senta-te.
Otur.
Toma uma bebida.
Buyur, otur lütfen.
Por favor, senta-te.
- Otur biraz daha bence.
- Não vá. - Charles?
Geç otur.
Senta-te lá.
Önce bir eline al da sonra Çehov'dan bahsedersin. Otur bakalım.
Bate-me uma primeiro ( jerk off ) e depois falas sobre isso.
Otur yerine. Ciğer salamı mı her ne boksa onu ye.
Senta-te, come a tua sandes de fígado, ou lá o que é isso.
Haydi ama, otur.
Senta-te aqui.
- Ve sen ne olmuş mu diyorsun? - Otur şöyle.
- E pergunta-me o que se passou?
Gel, otur, Thea.
Vem e senta-te, Thea.
Yanına otur.
Sente-se perto dele.
Tamam, otur bir fincan çay al Tanrı aşkına.
Pois, muito bem, sente-se e tome um chá, pelo amor de Deus.
- Hadi otur.
- Anda, senta-te.
- Otur lütfen.
- Sente-se.
- Otur hadi.
Sente-se.
- Otur lütfen.
Por favor, sente-se.
- Corky otur!
Corky, senta-te.
- Otur, otur. Otur.
Senta-te.
Otur Harry!
- Sente-se, Harry.
Otur dedim!
Senta-te, porra!
otur oturduğun yerde 20
otur 3455
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturabilir miyim 217
oturma odası 37
otur yerine 172
otur 3455
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturabilir miyim 217
oturma odası 37
otur yerine 172
oturmak ister misin 61
oturabilir miyiz 16
oturun lütfen 263
oturmak istemiyorum 24
oturmak ister misiniz 39
oturabilirsin 39
oturalım mı 48
oturur musun 39
oturan boğa 63
oturur musunuz 16
oturabilir miyiz 16
oturun lütfen 263
oturmak istemiyorum 24
oturmak ister misiniz 39
oturabilirsin 39
oturalım mı 48
oturur musun 39
oturan boğa 63
oturur musunuz 16
otur buraya 17
otursana 518
otur biraz 19
otur hadi 41
oturma odasında 35
otur şuraya 157
otur bakalım 102
otur şöyle 74
oturmaz mısın 53
otur lütfen 127
otursana 518
otur biraz 19
otur hadi 41
oturma odasında 35
otur şuraya 157
otur bakalım 102
otur şöyle 74
oturmaz mısın 53
otur lütfen 127