Otur şöyle перевод на португальский
455 параллельный перевод
Otur şöyle.
Senta-te aí.
Otur şöyle. Anlatın bakalım, ilki kimdi?
Quem era o primeiro?
- Otur şöyle.
- Senta-te aqui.
Otur şöyle.
Sente-se.
Otur şöyle.
Senta-te aqui, rapaz.
Gel otur şöyle.
Vem, depressa!
Otur şöyle.
Ora aí está. Senta-te.
Bir dakika otur şöyle, Eve.
Sente-se na cama um instante, Eve.
Gel otur şöyle.
Senta-te.
Hadi, otur şöyle.
Venha e sente-se.
Otur şöyle.
Senta aí.
Otur şöyle. Koluna ne oldu?
O que aconteceu ao teu braço?
Otur şöyle
Sente-se!
Otur şöyle de bir cila yapayım.
Sente. Vou engraxar seus sapatos.
- Otur şöyle.
- Sente-se.
Otur şöyle, rahatla.
Sente-se, acalme-se.
- Muhterem, otur şöyle.
- Sím. - E a quem mais? - Vossa Senhoría.
Hadi gel, otur şöyle.
Anda cá, vem sentar-te.
Haydi. Otur şöyle.
Vá, não tenhas medo.
Jackie için endişelenme. Otur şöyle.
Não te preocupes com o Jackie.
Gel hayatım, otur şöyle.
Vá lá, querido, senta-te aqui.
Pekala. Otur şöyle.
Pronto... senta-te um segundo.
Otur şöyle.
Senta-te aqui.
Otur, söyle.
Vamos, senta-te.
Şöyle yanıma otur.
Perto de mim.
Otur şöyle lütfen.
Sente-se.
Otur şöyle.
- Senta-te aqui.
Şöyle otur Spinney.
Sentesse aqui, Spinney.
Geç şöyle yere otur.
Senta-te aí no chão.
Otur şöyle, hadi dostum.
Senta-te.
Gel otur şöyle.
Vem sentar-te.
Hayır, gel şöyle otur.
Venha para aqui, sente-se aqui.
Otur söyle. Riggan, son sahne için yerini al.
Riggan, em posição para a cena final.
Şöyle otur.
Sente-se aqui.
- Şöyle otur lütfen.
Venha.
Geç, şöyle otur.
Anda, senta-te. Senta-te aqui.
Lütfen şöyle otur.
Sente-se, por favor.
Otur şöyle.
Senta-te.
Şöyle geçve otur.
Vai-te á sentar ali.
Otur şöyle
- Entra.
Otur söyle.
Senta-te.
Suratıma otur Ve beni sevdiğini söyle
Senta-te na minha cara e diz-me que me amas
Şöyle otur.
Senta-te.
Şöyle otur.
Senta-te aqui.
Şöyle geç, otur lütfen. Carla, beyaz şarap, lütfen.
Carla, traz vinho branco, por favor.
Kes artık, otur şöyle.
Pára com isso e senta-te.
Tatlım, geç şöyle otur.
Amor, olha, vai sentar-te ali.
Geç şöyle kanepeye otur ve ne olduğunu anlat bize. Hayır.
Vem para aqui e senta-te no sofá e diz-nos o que aconteceu.
Gel de otur şöyle.
Venha aqui, sente-se aqui.
Gel şöyle otur.
Sente-se.
Gel şöyle otur.
Sentemo-nos. Meninas...
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemedi 153
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemedi 153
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39