Sakin olun перевод на португальский
4,702 параллельный перевод
Sakin olun arkadaşlar.
Calma, colegas.
Sakin olun, millet.
Calma, pessoal.
Sakin olun.
Calma.
Sakin olun. Her şey yolunda millet.
Acalme-se, Está tudo bem.
Tamam, sakin olun.
Está tudo bem.
Sakin olun.
Acalme-se!
Sakin olun hanımlar.
Acalmem-se, senhoras.
Sakin olun dostlar bela peşinde değiliz.
Fiquem calmos, amigos. Não queremos problemas.
Sakin olun Bay Birch.
Tenha calma, Sr. Birch.
Sakin olun, polis geliyor.
Permaneçam calmos, a polícia vem a caminho.
Sakin olun, polis geliyor.
Por favor, mantenham-se calmos, a polícia vem a caminho.
Kabus! Sakin olun!
Mantenham a calma!
Sakin olun.
Relaxa.
Sakin olun, tamam mı?
Acalma-te, ok?
Sakin olun.
Acalma-te.
Sakin olun.
Está tudo bem.
Size söylemem gereken bir şey var, bu yüzden sakin olun.
Tenho algo a dizer, pelo que fiquem calmos.
Sakin olun, herkes sakin olsun.
Acalmem-se, acalmem-se todos.
Çocuklar sakin olun.
Portem-se com juízo.
- Sakin olun bayım.
Relaxe, senhor.
- Sadece sakin olun.
Apenas relaxe.
Sakin olun, bizde bir grup insan var.
Acalmem-se, somos um grupo.
- Sakin olun.
Mantém a calma!
Sakin olun, millet.
Acalmem-se, pessoal.
Sakin olun.
Tem calma.
Bayım, sakin olun. Her şey yoluna girecek.
Acalme-se, vai correr tudo bem.
Sakin olun bayan.
Calma, senhora.
Sakin olun, bayan.
Calma, senhora.
Sakin olun.
Eh, tu aí...
- Sakin olun.
- Relaxe.
Sakin olun.
Podem acalmar-se?
- Sakin olun!
- Olhe, acalme-se!
Durun, sakin olun. Neler oluyor?
O que se passa aqui?
- Sakin olun. Ben kazanamam.
Calma, pessoal, eu não vou vencer.
Sakin olun. Birazdan dönerim.
- Espere um pouco, já volto.
Sadece sakin olun ve... kemerlerinizin iyice bağlı olduğundan emin olun.
tenham calma e... vejam se os cintos de segurança estão apertados.
- Siz ikiniz sakin olun biraz?
Podem-se acalmar?
- Sakin olun, lütfen, tamam mı?
- Acalme-se.
- Sakin olun. - Öyle mi?
Relaxa, sim?
Sakin olun, millet. Hadi.
Calma, pessoal, vamos lá!
Sakin olun, tamam mı?
Tenham calma, está bem?
Herkes sakin olsun, sakin olun.
Todos acalmem-se. Esperem.
- Taşınmak mı istiyorsun? - Sakin olun! Sadece bir öneri bu.
É apenas uma sugestão.
- Ellerini arkada birleştir. - Tamam, tamam, sakin olun.
- Ponha as mãos atrás das costas.
- Sakin olun!
- Acalme-se!
Bay Ratelle, sakin olun.
Sr. Ratelle, acalme-se.
Sakin olun!
Acalmem-se!
Sakin olun.
Esperem.
Sakin olun.
Acalmem-se.
Beyefendi, sakin olun.
Senhor, acalme-se.
Sakin olun, Bay Callen.
Devagar, Sr. Callen.
sakin olun beyler 21
sakin olun bayan 21
sakin olun çocuklar 33
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin ol baba 16
sakin olun bayan 21
sakin olun çocuklar 33
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakın ha 54
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakın unutma 174
sakin ol ahbap 20
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakın ha 54
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakın unutma 174
sakin ol ahbap 20