Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sakin ol evlat

Sakin ol evlat перевод на португальский

219 параллельный перевод
- Sakin ol evlat.
- Calma.
- Sakin ol evlat. - Sakin ol mu?
- Tem calma, rapaz.
Sakin ol evlat.
Calma, rapaz.
Sakin ol evlat.
Tem calma, rapaz.
Sakin ol evlat sakin ol!
Calma, rapaz, calma!
- Sakin ol evlat.
- Calma, rapaz.
Sakin ol evlat, o sarhoş.
Tenha calma. Está bêbado.
Sakin ol evlat. Bekle ve gör.
Deixe acontecer, e espere para ver.
Defol! - Sakin ol evlat.
- Um pouco de calma, garoto.
Sakin ol evlat.
Acalme-se.
Tamam West, sakin ol evlat!
Cuidado...
Sakin ol evlat.
Calma aí, rapaz.
Sakin ol evlat. Geç şu tarafa.
Agarra-o, rapaz. afasta-o!
Sakin ol evlat.
Tenha calma, camarada!
- Sakin ol evlat.
- Tem calma, rapaz.
Sakin ol evlat. O bir kadın.
Não tenhas pressa, ela é uma senhora.
Sakin ol evlat, sakin.
Calma, filho.
Sakin ol evlat.
Tenha calma, filho, está bem?
Sakin ol evlat.
Fica descansado, filho.
Sakin ol evlat. Bu istikamette o kayaya yaklaşmanı istiyorum... Ta ki 500 feet yakınına gelene kadar.
Eu quero que se aproxime da rocha neste rumo... até que esteja abaixo dos 500 pés.
Sakin ol evlat... Zaman sonsuzdur.
Vamos, crianças...
Sakin ol evlat.
Calma, filho.
- Sakin ol evlat.
- Calma...
Sakin ol evlat.
Tem calma, filho.
Sakin ol evlat.
Com calma.
- Sakin ol evlat. Bob, bu çok ciddi bir suçlama.
Bob, essa é uma alegação muito séria.
Sakin ol bakalım evlat.
Vai com calma, filho.
... 150... -... 120... - Sakin ol, evlat.
... 150 120...
Sakin ol, evlat!
Acalma-te rapaz!
- Sakin ol, evlat.
- Tem calma, filho.
Sakin ol, evlat. 30 yıl gecikmiş bir şey hakkında söyleyeceğim şeyler var.
Tenha calma, rapaz. Tenho uma coisa a dizer que está há 30 anos entalada.
Sakin ol, evlat.
- Acalme-se filho.
Hayır, sakin ol, evlat.
Não, acalma-te, rapaz.
Sakin ol, evlat.
Calma, rapaz.
- Sakin ol evlat.
- Calma, garoto.
Sakin ol, evlat.
Tem calma, rapaz.
- Sakin ol, evlat.
- Vai com calma, rapaz.
- Haydi evlat, sakin ol.
- Vamos, garota, controle-se.
Sakin ol evlat.
Calma.
- Evlat, sakin ol.
- Calma, miúda.
Hey, sakin ol, evlat!
Com calma.
Sakin ol, evlat.
- Calma, menino.
Sakin ol, evlat.
Prepara-te.
Sadece sakin ol, evlat.
Toma cuidado, miúdo.
Sakin ol evlat!
Calma, filho.
Sakin ol, evlat.
Calma, puto!
Sakin ol, evlat. Sakin ol.
Vê-se te acalmas, rapaz.
Sakin ol, evlat.
Calma, puto.
Sakin ol, evlat.
Calma, filho.
- Sakin ol, evlat.
- Acalma-te, filho.
Sakin ol, evlat.
Hey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]