Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sen bir aptalsın

Sen bir aptalsın перевод на португальский

308 параллельный перевод
Sen bir aptalsın, Rhett Butler. Daima bir başka erkeği seveceğimi bildiğin halde.
É louco, Rhett Butler, pois sabe que amarei sempre outro homem.
Sen bir aptalsın.
Tu és doida.
- Sen bir aptalsın.
- É mesmo idiota.
Sen bir aptalsın.
És um idiota.
Sen bir aptalsın.
És um parvo.
Bence sen bir aptalsın.
Acho que és estúpido.
- Sen bir aptalsın.
- Está louco.
- Sen bir aptalsın, Ames.
É um idiota, Ame.
Ramón, sen bir aptalsın.
Ramon, você é um idiota.
Sen bir aptalsın John.
Você é um tolo, John.
Sen bir aptalsın, Johnny.
És louco, Johnny.
Gibbs, sen bir aptalsın.
- Como? Gibbs, você é um idiota.
Eliza, sen bir aptalsın!
Eliza, és uma tonta!
Du bist ein Dummkopf. Sen bir aptalsın.
Du bíst eín Dummkopf.
- Sen bir aptalsın!
- Você é louco!
Sen bir aptalsın ihtiyar.
És um idiota, velhote.
Ralphie sen bir aptalsın bir yalancısın... ve hemcinslerin için bir utançsın.
O Ralphie é mentiroso, louco e um perigo público!
- Sen bir aptalsın, körsün! Zavallı Olmo ve kızı evden ayrılmak zorunda kaldı.
Pobre Olmo, teve de deixar a casa, a filha, não estava feliz.
Sen bir aptalsın.
És uma tonta.
Sen bir aptalsın.
És tola.
Sen bir aptalsın.
É um idiota.
Sen bir aptalsın. Ama bunu biliyordum.
És um parvo!
Sen bir aptalsın!
- És um idiota!
Sen bir aptalsın!
És um idiota!
O zaman sen bir aptalsın.
Então, és um tolo.
Proctor, sen bir aptalsın.
Proctor, és um idiota.
- "Bay Lovett, sen kıymet bilmez bir aptalsın."
- Disse : "És um palerma ingrato."
Sen sevimli ihtiyar bir aptalsın!
És um grande tolo, meu velho idiota!
Ve sen de bir aptalsın.
E você é um imbecil.
- Sen çılgın bir aptalsın!
- És louco! - Sem rede.
- Ne biçim bir aptalsın sen?
- Que idiota me saíste.
- Öyleyse sen tam bir aptalsın.
- Então é um completo tolo.
O zaman sen tam bir aptalsın.
És um louco, então.
Sen bir aptalsın.
És louco.
Aciz bir aptalsın sen.
És um tolo fraco.
- Yavaş ol Keene. - Mancheck bir yalancı ve sen de ırkçı bir aptalsın.
O Mancheck é um mentiroso e tu és um maluco racista!
Sen, bir aptalsın.
É um tolo.
Sen lanet bir aptalsın!
Você é tão estúpida!
Sen erişkin bir aptalsın, Ric.
Estás muito enganado, Rick.
Sen bir aptalsın İsa!
És um tolo, Jesus Cristo
Sen bir yalancı ve aptalsın!
És uma mentirosa e uma parva!
Sen özverili bir aptalsın!
É um mártir idiota.
- Sen bir aptalsın!
- É um parvalhão!
Sen bir soytarı ve aptalsın
És um palhaço e um tolo
Her neyse, kusura bakma ama bence sen gerçekten büyük bir aptalsın.
Sabes... Desculpa, mas... Não passas de um louco!
Sen saf bir aptalsın Colby.
Você é um tonto ingénuo, Colby.
Sen sadece adi bir aptalsın.
Tu és mau e imbecil.
Kahrolası bir şenlik gibiydi ve sen anlamayacak kadar aptalsın!
Foi um maldito carnaval e você é burro demais para entender isso!
Sen tam bir aptalsın.
Você é muito estúpido.
Sen kahrolası bir aptalsın George, kahrolası bir aptal.
És um parvo de merda, George, um parvo de merda. Não dá para esquecer, Denny?
- Sen bir aptalsın.
- És estúpida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]