Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sen bir sahtekarsın

Sen bir sahtekarsın перевод на португальский

39 параллельный перевод
Sen bir sahtekarsın.
É tão impostor!
- Sen bir sahtekarsın, Harry Hanson!
Você é uma fraude, Harry Hanson!
Sen bir sahtekarsın, seni gidi sahtekar!
É uma falsa, sabia? É mesmo falsa!
- Harry, sen bir sahtekarsın.
Harry, és um embuste.
Sen bir sahtekarsın!
É um patife!
Kapattın ama. Kent, sen bir sahtekarsın.
Kent, tú és um "bleuf".
Sen bir sahtekarsın.
És uma fingidora.
Sen bir sahtekarsın!
- Mas qual dedo? És um impostor!
Sen bir sahtekarsın!
És uma fraude!
Bence sen bir sahtekarsın ve kötü bir muhabir.
E eu acho-a uma impostora e uma má repórter.
- Sen bir sahtekarsın!
- És um impostor.
Sen bir sahtekarsın
És um vigarista.
Sen bir sahtekarsın.
Você é um vigarista!
Sen, sen bir sahtekarsın!
Você... Você é um impostor!
Sen bir sahtekarsın ve bütün hayranların bir sahtekar olduğunu bilmeli.
És uma fraude, e todos os teus fãs deveriam saber que és uma fraude.
Sen bir sahtekarsın.
És uma fraude.
- Sen bir sahtekarsın!
És um impostor!
Sen bir sahtekarsın. - Bunun zor bir durum olduğunu biliyorum.
Entendo que seja uma situação difícil.
Sen bir sahtekarsın, Örümcek Adam!
És uma fraude, Homem-Aranha!
Sen bir sahtekarsın.
De seres uma fraude.
Sen bir sahtekarsın.
Você é uma fraude.
Hayır, sen bir sahtekarsın.
Não, é um trapaceiro num fato novo.
Sen Kurtarıcı falan değilsin. Sen bir sahtekarsın.
- Não és nenhuma Salvadora.
Sen bir sahtekarsın.
Tu és uma fraude.
Sen bir sahtekarsın.
- És uma fraude.
Ortada bir eş, mektup falan yok ve sen sahtekarsın, attığın adımlara dikkat et.
Não há esposa, não há cartas, e você é um vigarista. Por isso, cuidadinho.
Sen iğrenç, adi, alçak, cani bir sahtekarsın!
És uma fraude desprezível, asquerosa, abominável e criminosa!
Sen bir yalancı ve sahtekarsın.
Sois um mentiroso e um impostor.
Bence sen huzur evinden çıkmak için beni kullanan bir sahtekarsın.
Começo a pensar que és um vigarista que me usou só para sair do lar de idosos!
- Sen ucuz bir dolandırıcı ve sahtekarsın.
Tu és uma fraude e um impostor.
Sen yıldızı sönmüş bir sahtekarsın.
És apenas um impostor deslavado.
Sen iğrenç, adi, alçak, cani bir sahtekarsın!
És uma fraude criminosa desprezível e asquerosa!
Sen, bir sahtekarsın.
És um impostor.
Hayır, sen sağ olduğuna şükretmesi gereken ve üç cinayetten yargılanacak, arka bahçesinde türlü işler çeviren bir sahtekarsın.
Não, você é um vigarista de quintal que tem sorte em estar vivo, e está prestes a ser acusado de triplo homicídio.
Sen onlardan daha büyük bir sahtekarsın.
És uma fraude maior do que eles.
- Sen lanet olası bir sahtekarsın.
És uma farsa.
Sen lanet bir sahtekarsın.
És uma fraude!
Çünkü, sen altın kalpli bir sahtekarsın, değil mi?
Porque és um drogado com um bom coração.
- Sen bir sahtekarsın.
É um impostor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]