Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Silahlarınızı atın

Silahlarınızı atın перевод на португальский

403 параллельный перевод
Silahlarınızı atın.
Larguem as armas.
Allison, sen ve adamın o ahırda ölmek istemiyorsanız silahlarınızı atın ve dışarıya çıkın.
Allison, a menos que você e o seu sócio queiram morrer nesse estábulo, joguem as armas e saiam.
Hepiniz silahlarınızı atın ve aşağıya inin.
Joguem as armas e desçam.
Silahlarınızı atın.
Deitem fora as vossas armas.
Silahlarınızı atın.
Tirem os cinturões.
Silahlarınızı atın ve dışarı çıkın yoksa ateş açacağız.
Atirem as vossas armas fora e saiam. Senão, abrimos fogo.
Silahlarınızı atın ve dışarı çıkın.
Deitem fora as armas e saiam!
Silahlarınızı atın! Yoksa hepinizi gebertiriz!
Atirem as armas, ou mataremos a todos!
Silahlarınızı atın.
Larguem os brinquedos. Todos vós.
Ateşi kesin. Silahlarınızı atın ve ellerinizi kaldırıp dışarı çıkın.
Larguem as armas e saiam de mãos na nuca!
Silahlarınızı atın, yere.
Atira a arma para o chão.
Şimdi, silahlarınızı atın!
Agora, larguem as armas!
Silahlarınızı atın. Kızı getirin.
Larga a arma e traz a rapariga!
Silahlarınızı atın
Larguem as armas.
Silahlarınızı atın.
Podem largar essas armas.
Silahlarınızı atın ve teslim olun!
Deponham as armas e rendam-se!
Şafakta bunun size olmasını istemeyenler... silahlarınızı atın ve en yakın Ulusal Muhafız'a koşun.
- Aqueles que não querem que isto aconteça, de manhã, baixem as armas e corram para o Guarda Nacional mais próximo.
- Silahlarınızı atın!
- Larguem as armas!
Silahlarınızı atın ve ellerinizi başınızın üstüne koyun. Yoksa hepinizi yanan çalılara çeviririm.
Ponham as armas no chão e as mãos na cabeça ou serão transformados em arbustos em chamas!
Pekâla, silahlarınızı atın yoksa ölürsünüz.
Larguem-nas ou morrem!
Silahlarınızı atın yoksa ölürsünüz.
Larguem-nas ou morrem!
Silahlarınızı atın!
Larguem-nas!
Silahlarınızı atın.
Larguem as armas!
Silahlarınızı atın yoksa ateş edeceğiz.
- Burnside! Larguem as armas e levantem as mãos.
Silahlarınızı atın!
Larga as armas!
Silahlarınızı atın, elleriniz yukarıda dışarı çıkın.
Larguem as armas, ponham as mãos para cima e saiam da gruta.
Silahlarınızı atın! Ellerinizi başınızın üzerine koyun!
Larguem as armas e coloquem as mãos na cabeça.
Silahlarınızı atın! Sakın dönmeyin.
Larguem as armas, não se voltem!
- Atın silahlarınızı.
- Baixem as armas. - Em nome de quem?
Silahlarınızı denize atın ve oradan çıkın.
Larguem as suas armas e desçam.
- Atın silahlarınızı.
Atirem as armas para o chão.
- Silahlarınızı atıp hemen dışarı çıkın.
Largem as armas e saiam daí
Silahlarınızı suya atın!
Larguem as armas!
- Silahlarınızı yere atın.
- Larguem as armas no chão.
Silahlarınızı atın yoksa onu öldürürüm!
Se disparar, mato-o!
Silahlarınızı atın!
Deitem as armas por terra!
Silahlarınızı atın!
Larguem as armas!
Önce silahlarınızı dışarı atın, sonra elleriniz yukarıda dışarı çıkın!
Tire as armas e saia com as mãos ao alto!
Muhafızlar, silahlarınızı şuraya atın!
Escolta! Larguem as armas.
Silahları atın, karaya çıkın ve ellerinizi başınızın üstüne koyun!
Atirem as armas à água, venham para terra, mantenham as mãos à vista.
Silahlarınızı atıp sessizce dışarı çıkın.
Abandona todas as tuas armas e sai cá para fora calmamente.
Silahlarınızı yere atın.
Baixem as armas já!
Hepiniz silahlarınızı otomatikten, tek atışa alın.
Mudem as armas de automático para tiro simples.
Silahlarınızı yere atın ve ellerinizi başınızın üstüne koyun!
Larguem as armas e ponham as mãos na cabeça!
Ayağa kalkın ve silahlarınızı ortaya atın.
Levantem-se e atirem as armas para o meio.
Silahlarınız atın.
Atirem as armas!
Silahlarınızı yere atın.
Ponham as armas no chão.
Haydi bakalım, atın silahlarınızı camdan dışarı.
Atirem os bacamartes pela janela.
Atın silahlarınızı!
Larguem as armas!
Atın silahlarınızı! Miami Vice!
Quietos, larguem as armas.
Silahlarınızı atıp teslim olun.
Larguem as vossas armas e entreguem-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]