Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ T ] / Telefon mu

Telefon mu перевод на португальский

483 параллельный перевод
Telefon mu?
Telefone?
Telefon mu?
- O telefone?
Telefon mu bekliyorsun?
Esperas um telefonema?
Bağırma alıştırması yapmak için sabahın beşinde telefon mu edilir?
Liga-me depois das 5 da manhã para praticar gritos? Não.
O bizi... Telefon mu?
Ele quer...
- Bir telefon mu bekliyordun?
- Esperavas uma chamada?
Neden? birinden telefon mu bekliyordun?
Estás à espera de uma chamada?
Buralarda bir telefon var mı? Telefon mu?
- Há algum telefone por aqui?
"Herr" Kolb istasyondan telefon mu etti demiştin?
Disseste que o "Herr" Kolb fez um telefonema da estação?
Böyle bir'telefon mu geldi?
Também recebeu a chamada?
- Telefon mu?
- Telefone?
Bir telefon mu?
- Um telefone?
Telefon mu?
Uma chamada?
- Telefon mu?
- Ligar-lhe?
Telefon mu kurtardı yani?
Salvo pelo gongo? Depende de você.
E.T. eve telefon mu edecek?
E.T. telefona para casa?
Bir telefon mu geldi?
O telefone? O que foi?
Telefon mu aldın?
Uma chamada?
- Telefon mu çaldı?
- Era o telefone?
- Ona telefon mu açacaksın?
Vais ligar-lhe?
Sana telefon mu etti?
Telefonou-te?
Telefon mu çalıyor?
É o telefone?
- Telefon mu?
Telefone.
- Öpüşme mi, telefon mu?
O beijo ou a chamada?
Varşova'nın her bir yerinden telefon mu alıyorsunuz?
Ah, estou a ver, e recebe notificações de toda a Varsóvia?
- Telefon mu?
- Um telefone?
Ona mektup mu yazdın, yoksa telefon mu açtın?
Escreveu-lhe ou telefonou-lhe?
Onlara sadece telefon mu ettin?
Limitaste-te a telefonar-lhes?
- Telefon mu bekliyorsun?
- Estás à espera de uma chamada?
Telefon mu geldi?
Tivemos uma chamada telefônica?
- Telefon mu?
- A mim?
O mu önce telefon etmek zorunda?
Ela tem de ligar primeiro?
- Sabah arayan oldu mu? - Telefon çaldı. Biriyle konuştu.
Diga-lhe que a cicatriz da cesariana só poderá ser vista...
Şehirlerarası bir telefon bekliyordum. Arayan oldu mu?
- Alguma chamada de longa distância?
- Şu size tanıdık bir telefon görüşmesi gibi geliyor mu?
Isto soa-lhe familiar? - D quê?
- Telefon etmeliyim. - Telefon mu istiyorsun?
- Preciso de telefonar!
Duydun mu? Duydun mu? Telefon ücretini ödermiş!
Ouviste-o dizer que paga a chamada?
- Telefon çalışıyor mu?
- Bom dia, o telefone já funciona?
Telefon kulübeniz yok mu?
- Não há cabines?
Telefon kuruluşu hemen anlayamaz mı! Aşağıdan bir hat geçmiyor mu?
Como a companhia dos telefones não se apercebe imediatamente de uma linha cortada!
Telefonlar nerede? Telefon yok mu?
Cadê os telefones?
Bn. Mars'la çalışırken, aranızda hiç tehdit amaçlı, ya da tiksindirici telefon alan oldu mu?
Alguma de vocês recebeu telefonemas ameaçadores ou obscenos relacionados com o vosso trabalho com Miss Mars?
"Telefon" mu dedi?
Ele disse "telefone"?
Bölüm yok mu? Telefon numarası yok mu?
Nem departamento?
Telefon dediğin bu mu, nine?
Era deste telefone que estava a falar?
Telefon numarası ya da başka bilgi yok mu?
Não tem o número, nem tem instruções?
Sana verdiğim telefon numarasının adresini buldun mu?
Tens a morada daquele número de telefone para mim?
Telefon yok mu?
Nada de telefone?
Telefon çalışıyor mu?
Os telefones estão funcionando?
- Telefon denen aleti duydun mu?
- Ninguém está a falar consigo.
Bu telefon çalışıyor mu?
Este telefone funciona?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]