Uyuşturucu mu перевод на португальский
699 параллельный перевод
Uyuşturucu mu?
Com drogas?
Uyuşturucu mu kullanıyor?
Toma ácido?
Kaplana uyuşturucu mu veriyorsun?
Estás a medicar o tigre?
Bay Büyükelçi, uyuşturucu mu kullanıyormuş?
Sr. Embaixador, sabia que ela se drogava?
Uyuşturucu mu?
A droga.
- Uyuşturucu mu aldın?
- Apanhaste uma pedrada?
Uyuşturucu mu?
É uma droga?
Halleri ne böyle, uyuşturucu mu verildi?
Estão drogados? Não.
Uyuşturucu mu sattın, başka bir şey mi yaptın, ilgilenmiyorum.
Pouco me importa se vendeu droga ou algo do género.
Uyuşturucu mu?
Drogas?
Çete mi? Uyuşturucu mu?
Delinquentes juvenis?
Uyuşturucu mu aldın?
Mas você está drogado ou quê?
- Uyuşturucu mu satıyorsun Kamran?
- O que andas a fazer? Vendes droga?
Uyuşturucu mu aldın?
Tomaste alguma droga?
Uyuşturucu mu?
Achas que pode ser mercadoria?
Uyuşturucu mu kullanıyorsunuz?
As meninas andam a tomar droga?
- Hâlâ uyuşturucu mu kullanıyorsun Holly?
- Continuas a fumar erva, Holly?
- Uyuşturucu mu kullanıyorsun Bobby?
- Anda a drogar-se, Bobby? - Não.
Aşırı uyuşturucu mu?
Overdose?
Uyuşturucu mu kullanıyordunuz?
Apanharam uma moca?
Uyuşturucu mu aldınız?
Anda metido na droga?
Uyuşturucu mu?
Droga? Não.
Uyuşturucu mu satıyormuşum?
A "transar", eu?
Leary size ne yaptı? Uyuşturucu mu kaçırdı?
Que é que o Leary fez para vocês?
Uyuşturucu mu diyorsunuz?
Como uma droga?
- Uyuşturucu mu yani?
- Estás a falar de drogas?
Esrar gerçekten uyuşturucu mu?
A marijuana é mesmo um narcótico?
Yine uyuşturucu mu alıyorsun?
És um drogado e voltaste ao mesmo.
- Uyuşturucu mu?
- Drogas?
Uyuşturucu mu kullanıyorsun yine?
Voltaste à droga?
Uyuşturucu mu?
- Será drogas?
- Uyuşturucu mu olduğunu düşünüyorsun?
- Achas que é droga?
Uyuşturucu mu aldın?
Estamos a roubar seres humanos.
Sizin Mexico City'de, uyuşturucu davasında olmanız gerekmiyor mu?
Porque é que não está no processo das drogas?
Evde uyuşturucu bulunur mu?
Tem drogas em casa?
Uyuşturucu mu?
- Ópio?
- Uyuşturucu kullanıyor mu?
- Deixa-se levar?
- Uyuşturucu kullanıyor mu?
- Ela droga-se?
Eczacı size, reçetesiz Valium verdiğine göre, başka uyuşturucu maddeleri de reçetesiz veriyor mu?
Se o farmacêutico lhe dá Valium sem uma receita, dá-lhe outros medicamentos sem receita?
Hiç cinsel ilişki karşılığı, uyuşturucu verdiğiniz de oldu mu?
Alguma vez lhes deu droga em troca de favores sexuais?
Uyuşturucu mu?
Droga?
Sizin ülkede yalan söylemek ve birine uyuşturucu koymak suç sayılmıyor mu?
No seu país pode-se mentir, e colocar drogas nos bolsos. Na verdade não.
Texador kendi işlediği suçlardan endişe etmiyor mu? Uyuşturucu kaçakçılığından yani.
O Texador não está preocupado com a sua cumplicidade no narcotráfico?
Uyuşturucu kullanıyor mu?
Toma drogas?
Bildiğiniz kadarıyla şu sıralar uyuşturucu kullanmıyor mu?
Tanto quanto sabe, ele não está actualmente a tomar drogas?
Torelliy'le benim Güney Kaliforniyadaki uyuşturucu ticaretinin kontrolünü almak için gizli bir anlaşma imzaladığımızı biliyor mu?
Ele sabe que eu e o Torelli acabámos de assinar um pacto secreto para controlar todas as drogas no Sul da Califórnia?
- Uyuşturucu mu?
- São drogas?
Ailenizde hiç uyuşturucu kullanımı oldu mu?
Ouve alguma pessoa na família dele que tenha um passado com drogas... Na sua família?
- Uyuşturucu kullanıyor mu?
- Ela droga-se? - Estou calmo.
Uyuşturucu kullanıyor mu?
- Ela consome drogas?
- Seks, uyuşturucu ve rock'n'roll mu?
Como estás?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183