Çekin şunu перевод на португальский
134 параллельный перевод
Çekin şunu ayak altından!
Tire essa coisa do caminho!
Çekin şunu!
Chamem-no!
Çekin şunu.
Estiquem.
Çekin şunu!
Tirem isso daí.
Hadi, çekin şunu!
Vá lá, tirem-no daqui.
- Çekin şunu be!
- Tirem-no!
Hey, hey, çekin şunu!
Tirem-no dali!
Çekin şunu!
Tirem-nas!
Çekin şunu!
Tira-o! Tira-o!
Çekin şunu!
Tire-a daqui!
Çekin şunu buradan!
- Tirem-na daqui!
Çekin şunu!
Eu vou-te ajudar.
- Çekin şunu.
- Tire-me isso da frente.
Lanet olsun! Çekin şunu!
Tirem-lhe isto.
Çekin şunu gözümün önünden.
Tira-o da minha vista.
Çekin şunu!
Tirem-na do caminho!
Hadi! Çekin şunu üzerimden.
Tira-o daqui!
- Çekin şunu üzerimden!
- Tira-o de cima de mim! - Segura no meu braço.
Çekin şunu üstümden!
Tirem-no de cima de mim!
Hadi hızlı çekin şunu!
Puxa mais depressa!
Çekin şunu çocuklar!
Tirem uma fotografia, rapazes!
Çekin şunu! Bekleyin!
Livra-te dela!
Çekin şunu. Dick çekim hataları kısmı için ister bunu.
O Dick vai querer isto para os Apanhados.
Çekin şunu üzerimden!
Levantem-se!
Çekin şunu!
Puxem!
- Çekin şunu gözümün önünden.
- Tirem-ma da frente.
- Çekin şunu!
- Tirem-no de cima de mim!
Hamlet, hayır! - Çekin şunu!
Hamlet, não!
Onu acile götür. Çekin şunu üzerimden!
- Leve-o para a secção dos "críticos".
Çekin şunu üzerimden! İzin verin kalkayım! Kalkmana izin verdiğimiz an, seni hava kanalından dışarı attığımız an olacak.
Só deixaremos você se levantar... para lhe jogar no espaço!
- Haydi, çekin şunu.
- Vamos, puxa-a.
Çekin şunu!
Tirem-no daqui!
Lanet olsun! Çekin şunu!
Tirem-no daqui!
Çekin şunu!
Tire essa coisa!
Çekin şunu üzerimden!
Me ajude! Tire essa coisa de mim!
Çekin şunu!
Tira-o!
Çekin şunu!
Puxem isso!
Bütün kızları alın! Şunu sol tarafa çekin.
Agora vamos alinhar todas as raparigas... no lado esquerdo.
Ve etrafına dolayın. Şunu çekin ki küçük bir ilmek olsun.
Enrolas e puxas este laço.
Eğer alevlerin yükselmesini isterseniz, şunu çekin.
Se quiserem as chamas mais altas, é só puxar a corda.
Çekin üstümden şunu!
Tira-me isso! Tira-me isso!
Şunu kenara çekin.
Pega desse lado.
Şunu daktiloya çekin.
Alguém quer datilografar isso?
Çekin şunu üstünden!
Tirem-no de cima dele!
Çekin şunu!
Tirai essa coisa de cima de mim!
- Sunu ustumden cekin.
- Tira-lhe o cão de cima.
Çekin şunu!
Sai!
Şunu gölge bir yere çekin.
Estacione-o à sombra.
- Çekin şunu üstümden!
- Larga-me.
Çekin şunu üstümden.
Vamos.
- Çekin şunu.
Vou jogar numa perna!
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu al 120
şunu söyleyeyim 38
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu alın 21
şunu keser misin 82
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu al 120
şunu söyleyeyim 38
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu alın 21
şunu keser misin 82
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257