Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ö ] / Öyle misiniz

Öyle misiniz перевод на португальский

122 параллельный перевод
- Eğer bu bahsettiğiniz Frankenstein bensem? - Öyle misiniz?
- E se eu for esse barão Frankenstein?
- Öyle misiniz?
- E é?
İnsan gibi görünüyorsunuz, ama gerçekten de öyle misiniz?
Parece ser humano, mas será que o é?
Öyle misiniz gerçekten?
És mesmo profissional? Que bom!
- Öyle misiniz?
- Deveria?
Öyle misiniz?
São vocês?
Öyle misiniz?
É isso?
Öyle misiniz?
Mas pertence?
Öyle misiniz?
São?
Haddimiz aşmak istemem efendim ama.. .. öyle misiniz?
Eu não quero abusar, senhor... mas está?
Öyle misiniz?
Que bom. Vocês são amigos.
- Peki şimdi öyle misiniz?
Agora é dessa forma?
- Öyle misiniz? Bilmiyorum.
- E tu estás?
Siz öyle misiniz?
E você é?
Öyle misiniz?
É?
Çok nazik bir centilmen, Öyle değil misiniz Bay Chavez?
O Sr. é um cavalheiro muito educado, não é, Sr. Chavez?
Öyle koşabilir misiniz?
Conseguem correr tão depressa?
Öyle dövüşebilir misiniz?
Reagem com a mesma agilidade?
Hepiniz öyle değil misiniz?
Não são todos?
Madem öyle Bayan Azir, acaba neden böyle yaptığımızı söyleyecek misiniz?
Agora, srta. Azir, espero que me diga o que vem a ser tudo isso.
Öyle mi? Emin misiniz? Ağzımda bir sorun var mı?
Tem a certeza?
Siz de öyle bir cinsellik otoritesi misiniz? Evet.
Anda a estudar fenómenos sexuais, também?
Restoran şefine söyler misiniz lütfen, masaları ve sandalyeleri öyle yerleştirsin ki, Bay Bianchi, doktor ve ben onlara gerçeği açıkladığım sırada yolcuların yüzüne bakıyor olalım.
Pode pedir ao condutor que arrume mesas e assentos para que o Sr. Bianchi, o Dr. e eu informemos sobre a solução do crime?
Oyle misiniz?
- São?
Öyle. Onu bana verebilir misiniz?
Pois não, podia emprestar-mo
Beni öyle kolayca kapatabilir misiniz?
Podes fechar-me a porta sem mais nem menos?
Öyle değil misiniz?
- E não têm?
- Öyle değil misiniz?
- E não é?
Bayan Berman, öyle ya da böyle öğrenmek istemez misiniz?
Sra. Berman, não gostava de saber duma maneira ou doutra?
Egnag ya da öyle bir şey ister misiniz?
- Quer uma bebida, ou assim? - Vamos, pai.
- Öyle mi? - Sektörden misiniz?
- Trabalha no negócio?
- Öyle mi? İster misiniz?
- Gostavam disso?
Öyle misiniz pankçılar?
Bem... o quê vocês me dizem... bandidos?
Öyle mi? Bununla baş edebilecek misiniz? Evet!
Continuo dizendo-lhe para tomar algumas ervas ou algo que ajude a acalmá-la.
Onu yukarı götürürken öyle kalabilir misiniz?
Aguentam enquanto o levamos lá para cima?
Öyle. - Bu salahiyet için kaynak gösterir misiniz?
- Pode apresentar-nos provas dessa opinião?
Bana öyle bakmayı keser misiniz?
Podem parar de me olhar dessa maneira.
Şey, siz rota değiştiremez misiniz? Yavaşlamak ya da öyle bir şey yapamaz mısınız?
Pode desviar ou atrasar?
Hayır, genç adam, bulamıyorum... - Öyle bir isim yok. - Tekrar kontrol eder misiniz?
Não encontro o nome no livro.
Öyle mi? Kesinlikle işe yarayacağını söyleyebilir misiniz?
Pode dizer com certeza absoluta que vai resultar?
Siz hiç öyle hisseder misiniz?
Costumas sentir isso?
- Öyle. Biraz dışarıda bekler misiniz?
Podem esperar um segundo lá fora?
Öyle şeylerin neden olduğunu hiç merak etmez misiniz?
Nunca quis saber por que acontecem tais coisas?
Gözlerinizde şüphe gölgesi olmadan... ve yüreğiniz sevgiyle dolu olarak... öyle bir anı yaşayabilir misiniz?
Podem viver nesse momento... o melhor possível, com a consciência limpa... e amor nos vossos corações?
Öyle değil misiniz?
Não são, todos?
Siz organize bir politik hareket ya da öyle birşey misiniz?
Vocês são um movimento político organizado, ou algo do género?
Sizler resmi görüşme isteyen yabancılarsınız, öyle değil misiniz?
São os forasteiros que pediram uma audiência, não são?
Öyle mi? Polis misiniz?
A sério, és polícia?
Ne demek olduğunu bilmiyorum ama öyle söylemekten vazgeçer misiniz, lütfen?
Eu não sei o que significa isto, mas poderia parar de dizer isso?
Öyle. - İsimlerini bilmek ister misiniz?
- Querem saber os nomes deles?
Siz... hemşire, doktor ya da öyle bir şey misiniz?
É enfermeira? Médica? Profissional da saúde?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]