Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ö ] / Öyle mi dersin

Öyle mi dersin перевод на португальский

1,212 параллельный перевод
- Öyle mi dersin?
- Achas que sim?
Öyle mi dersin?
Não só vencerei a eleição, como vou comer-te o nariz. Ai sim?
Öyle mi dersin?
Você acha?
- Kaybeden sen olacaksın. - Öyle mi dersin?
Olhe que vai perder.
Öyle mi dersin?
Achas?
- Öyle mi dersin?
Achas? Sim.
Öyle mi dersin.
me deixe ver isso.
Öyle mi dersin?
Achas que sim?
Öyle mi dersin?
- Achas que sim?
Öyle mi dersin dostum?
- Como o Unabomber.
Öyle mi dersin?
Ah, sim?
Öyle mi dersin?
Sim? Ainda podem mudar.
- Öyle mi dersin?
- Você acha?
Epeyce kızgın gibi. Öyle mi dersin?
- Parece muito perturbada.
Öyle mi dersin? Orduda tercümandım.
Fui tradutor no Exército.
Öyle mi dersin harbiden?
- A sério! Achas mesmo?
- Öyle mi dersin?
Que bonito nome.
Öyle mi dersin, bunaltıcı insan.
Cala-te, seu animador irritante.
- Öyle mi dersin?
Seria?
Öyle mi dersin?
- Sim.
Öyle mi dersin? Mm-hmm.
Ai sim?
Ama bizimle çalıştığın ortaya çıkardı. Öyle mi dersin?
Mas isso podia acabar com o teu disfarce.
- Öyle mi dersin?
- Tu achas?
- Öyle mi dersin?
- Sério?
- Öyle mi dersin? Bir tek akşam trafiğinde caddeler sabah trafiğinden daha yoğun olur.
A única hora mais movimentada do que a manhã é a hora de ponta da tarde, quando as pessoas regressam a casa.
Öyle mi dersin?
- Você crie?
- Öyle mi dersin? - Kesinlikle.
- Claro. está-se vinculando contigo.
- Öyle mi dersin? - Hı.hı.
Achas?
- Sana çok benziyor. - Öyle mi dersin?
- É muito parecida contigo.
- Öyle mi dersin?
- Tu pensas isso?
Öyle mi dersin?
Achas mesmo?
- Öyle mi dersin?
Achas? - Sim.
Öyle mi dersin?
O que dizes?
- Öyle mi dersin?
Achaste?
Öyle mi dersin?
Acha?
Öyle mi dersin?
Estavas a dizer?
- Tanrı'm, öyle mi dersin?
- Credo, achas mesmo?
Öyle mi dersin?
Ah, não?
Öyle mi dersin?
Pois, pois tem.
Öyle mi dersin?
A conversão pode acontecer, claro que pode. Achas?
- Öyle mi dersin?
- Achas?
Biraz uyusanız iyi olur binbaşı. Öyle mi dersin?
- O senhor deveria dormir.
- Öyle mi dersin?
- Não?
Öyle sarıldığı için mi boğuldu dersin?
- Asfixia posicional? Talvez...
- Öyle mi dersin?
- O que achas?
- Öyle mi dersin?
Ela não foi a única.
- Öyle mi dersin?
- Acha que sim?
Öyle mi dersin?
A serio?
- Yaa, öyle mi dersin?
- Achas?
- Öyle mi dersin?
- Será que não, Tom?
Öyle mi dersin?
É?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]