Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ö ] / Öyle görünüyor

Öyle görünüyor перевод на португальский

3,482 параллельный перевод
Öyle görünüyor.
Parece ser.
Senin için de öyle görünüyor.
Aonde está indo? Preciso trabalhar no depoimento.
- Canı mı sıkılmış? Öyle görünüyor.
Parece desapontado.
Toplantıya başlamak istiyorum ama öyle görünüyor ki Carl'ın kız kardeşi gelip onu almak için geç kaldı.
Gostava de começar a reunião, mas parece que a irmã do Carl atrasou-se a vir buscá-lo.
Henüz adı açıklanmayan kadın, Warwick Çimenliği'nin yakınlarında bulundu. Öyle görünüyor ki kendisi, Jane Hart'ın, Patricia Harris'in ve Sophie Trent'in katilinin bir diğer kurbanı.
A mulher que ainda não foi identificada foi descoberta perto de Warwick Green e aparenta ser outra vítima do assassino de Jane Hart,
- Öyle görünüyor.
- Parece que sim.
- Öyle görünüyor.
- Aparentemente.
- Evet, öyle görünüyor ama değil.
- Não é? - É, mas não há.
Ah, öyle görünüyor ki... Detektif Beckett oyun randevusu için uygun görünüyor.
Parece que... a Detective Beckett está disponível para jogar.
Öyle görünüyor ki Papaz, parayı alma operasyonundan sorumluyken Kız süre tutarak, iki dakika içinde girip çıktıklarından emin oluyor.
Também parece que o Rei é o encarregado de apanhar o dinheiro enquanto a Rainha se certifica de que saiam, em menos de 2 minutos.
- Öyle görünüyor.
Parece que sim.
Öyle görünüyor.
Parece que sim.
- Öyle görünüyor.
Parece que sim. Vamos.
- Yol kavgası olmuş belli ki. - Öyle görünüyor.
- Um bocado de raiva na estrada.
Öyle görünüyor. BOOTH :
- Parece que sim.
Öyle görünüyor!
Parece que não!
- Evet, öyle görünüyor dostum.
Sim, é o que parece, amigo.
Öyle görünüyor ki bu hikâyenin bildiğimden fazlası varmış.
Parece que esta história é maior do que eu pensava.
Öyle görünüyor.
- Parece que sim.
Öyle görünüyor. Ama eğer Hindistan'daki yetkililerden ölüm sertifikası... -... alınması gerekiyorsa, salıya kadar hallolmaz.
Parece que sim, mas se têm de obter uma certidão de óbito das autoridades indianas, não estará resolvido na terça-feira.
- Öyle görünüyor.
- Parece que sim. - Está bem.
- Öyle görünüyor.
- Claro que sim.
- Öyle görünüyor değil mi?
Parece, não é?
- Evet, öyle görünüyor.
- Parece que sim.
Benim yaşımda olması gerekiyor ama Paul 17 yaşında nasılsa aynen öyle görünüyor.
Devia ser da minha idade, mas o Paul era exatamente igual aos 17 anos.
Öyle görünüyor. Evet.
Parece que é o caso.
Meg, öyle görünüyor ki bizi Tv'de ne seyredildiğinin saptanmasına yardım edecek grubun arasında görmek istiyorlar.
Bem, Meg, parece que eles querem que façamos parte de um grupo restrito de pessoas que ajuda a determinar o que passam nas televisão.
Öyle görünüyor, efendim.
Parece que sim, senhor.
Hapishane hücresinden durum belki öyle görünüyor.
A ordem foi restaurada. Talvez pareça isso de uma cela.
Öyle görünüyor ki burada mahsur kaldık.
Parece que estamos presos aqui...
Kuşkusuz öyle görünüyor.
Na verdade parece que sim.
Öyle görünüyor diyorum.
Estou a dizer que parece que sim.
Bunca notu takip etmek zor ama, öyle görünüyor ki Rockwell, - mutant maddesini değiştirebiliyormuş.
Estas anotações são difíceis de entender, mas parece que o Rockwell modificou o mutagênico.
Eğer birisi onun dizlerinde sopa kullandıysa ki öyle görünüyor, sırtınada darbe almış.
Se alguém usou um taco nos joelhos, parece ter batido nas costas também.
Öyle görünüyor ama doğru
Por acaso, parece. Mas é verdade.
Öyle görünüyor.
Assim parece.
Öyle görünüyor ki, asiler eskiden olduklarından çok daha iyi organize olmuşlar.
Parece que os rebeldes estão bem mais organizados que no passado.
- Öyle görünüyor. - Harika.
- Parece que sim.
- Öyle görünüyor.
- Parece certo.
Öyle görünüyor.
Parece isso.
Öyle görünüyor ki bu kopyacı.
Obviamente é um imitador.
Evet, öyle görünüyor.
Sim, parece bom.
Öyle görünüyor.
É o que parece.
Ben... Öyle mi görünüyor?
Eu... eu estou?
Öyle ya da böyle giderek daha az bir taklitçinin işi gibi görünüyor.
De qualquer das maneiras, está menos parecido com um imitador.
Adam çok kötü görünüyor. Yüzündeki ne öyle?
Que raio é aquilo na cara dele?
- Öyle görünüyor.
- Parece que não.
Öyle gibi görünüyor.
Parece que é.
Muhtemelen bu yüzden öyle hasta görünüyor.
É por isso que parece tão doente...
Şanslısın yaraların seksi görünüyor. Öyle mi?
As tuas cicatrizes da sorte são sexy.
Öyle olduğu açıkça görünüyor.
Muito limpo para isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]