Özür mü перевод на португальский
369 параллельный перевод
Özür mü dilemem gerekiyor?
Deveria pedir desculpa?
Yani bu kadar saat sadece özür mü diledi?
Todo este tempo ela nada fez senão pedir desculpas?
- Özür mü dileyeyim?
- Devo pedir desculpa?
özür mü?
Desculpas?
Özür mü?
- Desculpe?
Özür mü dileyeyim?
Sente-o?
Özür mü?
- Desculpas?
- Özür mü diliyorsun?
Pena?
- Bu bir özür mü?
- Isso é uma desculpa?
Özür mü bekliyorsun?
Quer o quê? Que lhe peça desculpa?
Özür mü istiyorsun?
Quer que lhe peça desculpa, é?
Bir özür mü bekliyorsun?
- Queres que peça desculpa? - Las despedir-me, não ias?
Özür mü? !
Desculpas?
- Sadece özür mü?
- Desculpa?
Özür mü? Ne için?
Desculpar-me?
Özür mü?
Desculpas?
Özür mü? Ama o...
Mas ele estava...
Benden özür mü diliyorsun?
Desculpas aceites, Marco.
Ne bekledin? Bir özür mü?
O que esperavas?
- Özür mü?
- Pedir desculpa?
- Özür mü?
Desculpa?
Bir kuştan özür mü dileyeceğim?
Desculpar-me a um pássaro?
Ailemden miras kaldı diye özür mü dileyeyim?
Peço desculpa pela minha família deixarem-me dinheiro? !
Bir Tang'dan özür mü duydum?
Um Tang a pedir desculpa?
- Sen demin benden özür mü diledin?
Estás a pedir desculpa?
Ne bekliyorsun benden, özür mü?
Um pedido de desculpas?
- Ne istiyorsun? Özür mü?
- Quer que lhe peça desculpa?
Yoksa ona özür mü borçluyum?
Ou devo-lhe um pedido de desculpa?
- Özür mü? Daha fazla özür kabul edebilir miyim, bilmiyorum. Son 18,5 saattir birileri boyuna özür diliyor.
Há 18 horas e meia que andam a pedir-nos desculpa, Sr. Truman.
Buna siz özür mü diyorsunuz?
E chama a isso uma desculpa?
Özür mü istiyorsun?
Queres desculpas, não é?
Özür mü?
Pedido de desculpas?
Özür mü? Ne icin?
Para te desculpar?
- Benden özür mü diliyorsun?
- Está a arranjar desculpas?
- Size özür mü borçluyum?
Devo-lhe um pedido de desculpa?
Hükümetten 5000 dolarlık bir özür mü?
Desculpas do governo federal. 5 mil dólares?
Oraya gidip özür mü dilemeliyim?
Ir lá e pedir desculpas?
Benden özür mü diliyorsun?
Estás a pedir-me desculpas?
Yüksek standartlarım olduğu için özür mü dilemeliyim?
Tenho de pedir desculpa por ter padrões elevados?
Özür dilerim, karımı gördünüz mü?
Desculpa-me, viste a minha mulher?
Özür mü!
Pedir desculpas?
- Özür mü, ne için özür?
Desculpar-se de quê?
Özür mü?
Desculpa?
Özür mü dilemek?
Desculpas?
Gördünüz mü? Özür dilediğini söyledi.
Ele disse que sentia muito.
Sen olsan başka türlü mü davranırdın Frasier? Özür dilerim.
Diz-me que tinhas agido de outra forma Frasier.
- Özür mü?
- Um pedido de desculpas?
- Özür mü?
- Desculpe?
- Özür mü?
- Desculpa?
Özür mü diliyorsun?
Desculpa?
Gördün mü? Özür dilerim.
- Desculpe por isso.
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183